Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗншӗн тата санӑн хапху тӑр кӑнтӑрлах питӗрӗнсе тӑрать?
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Фашистсем вӗсене кӑнтӑрлах вӗлерсе хӑварни паллах.По всему было видно, что фашисты еще днем расправились с ними.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл кӑнтӑрлах ним хӑрамасӑр вӗҫсе килчӗ пулсан, ӗнтӗ Хӗрлӗ Ҫар хулана ҫӑлма килет.Раз днем безбоязненно прилетал «ястребок» — значит. Красная Армия идет на выручку города.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тӑр кӑнтӑрлах ҫаратаҫҫӗ…
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Тӑлӑппа шаль тутӑрӗ кӑнтӑрлах лере, офицер патӗнчи тенкел ҫинче юлнӑ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫынсем тӑп-тӑр кӑнтӑрлах ҫухалаҫҫӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ӗнер кӑнтӑрлах юханшыв леш енне кайнӑ та халӗ те таврӑнман-ха.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Атту кӑнтӑрлах ним намӑса пӗлмесӗрех хӑтланаҫҫӗ, йӗрӗнчӗксем!
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ку ӗҫе мана шанса парӑр, — терӗ герцог, — эпӗ майне тупатӑп, кирлӗ чухне кӑнтӑрлах ишме пултаратӑп.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кӑнтӑрлах ярса пама пулнӑччӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тата ҫапла кала: атте мана кӑнтӑрлах килсе калама хушнӑччӗ, анчах килхушшинче тӗрмӗшсе манса кайнӑ, те.Да скажи: я тебя еще в полдень посылал, а ты, дескать, замешкался по хозяйству и забыл.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Эпӗ кӑнтӑрлах ун пистолечӗсене туртса илтӗм, затворне каҫхине йӗнер кӗҫҫи айне пытартӑм.— Я у него пистолеты ишо днем отобрал, а затвор вечером вынул, под седельный потник схоронил.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Манӑн аттенех илер — пирӗн пата вӑл куҫҫуль тӑкса ҫырнӑ ҫырупа хыпар ячӗ: тӑр кӑнтӑрлах тӗнче пуҫланнӑранпа пулман ҫарату пырать, тет!
XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Амӑшӗ кӗскен каласа панинчен вӑл Дон тӑрӑхӗнчи мӗнпур хуторсем восстани пуҫланине, Штокман, Иван Алексеевич, Давыдка тата хуторти милиционерсем юланутпа таҫта тарнине, Филькӑпа Тимофея ӗнер кӑнтӑрлах площадьре вӗлернине пӗлчӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Теприсем — арҫынсем те, хӗрарӑмсем те, ҫитӗнсе ҫитмен ачасем те — хӑйсен куҫӗсене кӑнтӑрлах хӑйсене илӗртсе тӑнӑ хӗрлӗ материпе витнӗ сӗтел патне пухӑнчӗҫ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Татьяна икӗ лампа ҫутрӗ те хӗрлӗ скатертьпе витнӗ кӑнтӑрлах кӗнекесемпе хаҫатсем хурса тултарнӑ сӗтел ҫине лартрӗ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Петропавловский кӑнтӑрлах котлованӑн пӗр аяккинче темӗнле хура шӑтӑк пуррине асӑрханӑ.Петропавловский еще засветло приметил, что на одном из склонов котлована зияет какая-то черная дыра.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Чэнӗн ывӑннӑ пуҫӗнче темле уҫӑмсӑр асаилӳ мӗлтлетрӗ: кӑнтӑрлах, урамра чухнех, илтӗннӗччӗ ӑна ку сӑмахсем.
Йӑлтӑр ҫутӑ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67–76 стр.
Хӑйӗн юратнӑ мӑшӑрне, Огюль-солтана вӑл тӑр кӑнтӑрлах вӑрланӑ, мӗншӗн тесен, ыррӑн хӑтана ҫӳрени нимӗн те паман, хулӑм укҫи ытла нумай ыйтнӑ, ӑна тӳлеме чухӑн йӗкӗтӗн вӑйӗ ҫитмен.
1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӗсем тухтӑра хисепӗ ҫук кӑмӑлланнине эпӗ кӑнтӑрлах асӑрханӑччӗ-ха.Ещё днём я заметил, что они относятся к доктору с большим уважением.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951