Шырав
Шырав ĕçĕ:
Жан ыйтнӑ пулсан, мӗншӗн килмелле мар вара?
II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Анчах пирӗн каллех кунта килмелле пулать, мӗншӗн тесен, хам участокри восстание эпӗ кунта, Шырланпуҫра пуҫлатӑп.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Пысӑк командировка пулать, мишавая илсе килмелле.
XVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Санӑн васкасах станицӑна каймалла вӗт, Шпортной мишавая илсе килмелле.Тебе срочно надо ехать в станицу, привезти землемера Шпортного.
XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Мӗнле-ха апла, манӑн сире курма та килмелле мар-и?
XIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Килмелле марччӗ сан ман пата, акӑ мӗн!
III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ыран ҫӗрле вара колхоз витинчен икӗ лаша илсе килмелле, тӗттӗм пулса ҫитсенех Войсковой хуторне тухса каятпӑр.А завтра ночью добыть пару колхозных лошадей, и как только смеркнется, поедем на Войсковой.
27-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ҫуркуннепе вара кунта десант килмелле имӗш.
12-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ача пӑхмалла тет, хӑйӗн, ав, икӗ-виҫӗ кунлӑха Мускава кайса килмелле имӗш.Говорит, что надо присмотреть за ребенком, а самой мол, на два-три дня в Москву надо съездить.
Амур // Любовь Мартьянова. Тантӑш, 2015.12.10, 50(4464)№
Чечексем татса килмелле тата… сарӑ чечексем, шыв лилийӗсем…
23-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тепӗр эрнерен ҫул лайӑхланать — кайса килмелле ҫеҫ сирӗн.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫук, ан тив, «ялта йӗркесӗрлӗх, унта хамӑн кайса килмелле», тесе пӑшӑрхантӑр вӑл ҫыру илсен.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тепӗр хутӗнче, каллех асӑрханмасӑр, баронпа калаҫнӑ чухне, живопись пирки икӗ сӑмах каласа хучӗ те вӑл — каллех ун валли пӗр эрнелӗх ӗҫ пулчӗ: вуласа тухмалла, каласа памалла, кайран тата Эрмитажа та кайса килмелле пулчӗ: унта та унӑн хӑй вуланине Ольгӑна ӗҫпе кӑтартса пама тиврӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Илья Ильичӑн мӗн те пулин тӑвас килсен, вӑл куҫне ҫеҫ хӗссе илет — виҫӗ-тӑватӑ тарҫӑ ун кӑмӑлне тултарма ыткӑнаҫҫӗ; мӗн те пулин ӳкерет-и вӑл, мӗнле те пулин япала илсе килмелле пулать-и, вӑл илеймест, мӗн те пулин пырса памалла-и, чей илсе килмелле-и унӑн, ҫивӗч ачан, пурне те хӑйӗн тӑвасси килет, анчах акӑ сасартӑк ашшӗпе амӑшӗ, виҫӗ инкӗшӗ, пиллӗкӗн пӗр харӑс кӑшкӑрса пӑрахаҫҫӗ:
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Крылова яваплӑ задани параҫҫӗ: унӑн ҫав оборудование тӑван ҫӗршыва илсе килмелле.Крылов получил ответственное задание — проследить за его доставкой на Родину.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Тен, пысӑк паромсем тытса вӗсем ҫине тиесе илсе килмелле?
Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Мана пулӑшас тесен сан халь «Туслӑх» кинотеатр патне килмелле.— А теперь мне нужно, чтобы ты пришел к кинотеатру «Дружба» и помог мне решить мою проблему.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ман пӗр ҫӗре кайса килмелле, — терӗ вӑл туалет еннелле уҫӑлакан алӑк ҫине кӑтартса.— Кажется, мне надо в одно место, — сказал он и кивнул на дверь, ведущую в туалет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ыран татах шкула килмелле вӗт.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Юлашки хут кӗрсе тухнӑ чухне вӗсен кухарки, Дуня, халех килмелле, тесе пӗлтернӗччӗ.
XIV. «Кӗҫӗн чинсем» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949