Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ӑна хӑвӑртрах вӗлертӗм те, ункӑн-ункӑн ҫавӑрса, Джим утиялӗ ҫине хурса хӑвартӑм: «Ну, Джим хӑй вырӑнӗ ҫинче ҫӗлен выртнине курсан, пулать те мерекке», — тетӗп!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫӗр эпир суха тума тухасса кӗтсе выртнине чӗре туять.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Вӑл питҫӑмартине ҫыхнӑ арӑмӗ вырӑн ҫинче выртнине курчӗ.
XXIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл Инсаров салтӑнмасӑрах диван ҫинче выртнине курчӗ.Он нашел его лежащего на диване в беспамятстве, не раздетого.
XXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Эп вӗсем ирхине епле тӑнине те, каҫ епле ҫывӑрма выртнине те, занятисенче ларнине те, столовӑйӗнче апатланнине те, вӗсен сӑнӗ-пичӗсене те куратӑп, сассисене те илтетӗп…
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Артём хӑйӗн шӑлнӗнчен ҫырусем сайра илкелет, анчах хула Советӗнче, хӑй сӗтелӗ ҫинче кӗтеслӗ саспаллисемпе ҫырнӑ кӑвак конверт выртнине курсассӑнах, хӑйӗн яланхи лӑпкӑлӑхне ҫухатать, ҫыру страницисене темиҫе хут вула-вула тухать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хупӑнайман алӑк хушшинчен Корчагин кровать ҫинче темле самӑр хӗрарӑм выртнине, тӗрӗссипе каласан, унӑн хулӑм ҫара ура хырӑмне тата хулпуҫҫисене курчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫулҫӳревҫӗсем хӑйсен умӗнче тем анлӑш улӑх сарӑлса выртнине курчӗҫ.Путешественники с интересом осматривали долину, расстилавшуюся перед ними.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Харсӑр моряксене ҫирӗм хутчен вилӗм умне тӑратнӑ приключенисем хыҫҫӑн вӑл хӗвеланӑҫ енче анлӑ океан сарӑлса выртнине курнӑ: пролив чӑнах та пулнӑ-мӗн!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кун, ҫывӑрса тӑрсан, ҫулҫӳревҫӗсем океан темӗн пысӑкӑш шыв курӑкӗсемпе витӗнсе выртнине курчӗҫ; вӑл курӑксемпе ӳссе кайнӑ темӗн пысӑкӑш пӗве пекех курӑнса выртать, Паганель ӑна пампассемпе танлаштарса хучӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку тӗлти шӑмӑсем мӗншӗн пурте пӗр ҫӗрте купаланса выртнине ҫулҫӳревҫӗсенчен пӗри те пӗлеймерӗҫ.Никто из путешественников не мог объяснить, почему кости здесь были собраны в одном месте.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫитменнине тата аташса кайнӑ ывӑлӗ хӑй ӑҫта выртнине те пӗлтермен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эсир акӑ ахӑрса ларатӑр, а хула ҫывӑхӗнче икҫӗр юлташ вилсе выртнине, ӗмӗрлӗхе пӗтнине пӗлместӗр… —
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Жухрай пӑшал йӑтса иртсе чупса кайнине, конвоир ҫӗр ҫинчен тӑма хӑтланса выртнине курсан, вӑл лашине хӳме патнелле чуптарчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унтан тухса, кивӗ кӑмакана кӗмелли шӑтӑка кирпӗчпе питӗрсе хучӗ, кирпӗчсем мӗнле выртнине сӑнаса хӑварчӗ, вара, ҫул ҫине тухса, хуллен килелле утрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӗрре ҫеҫ мар Павка сӗтел ҫинче хут укҫасем выртнине курнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ыттине Света тӗлӗкри пек астӑвать: Сергей вӗсен умне ҫитсен пӗр сӑмахсӑр ҫаврӑнса утнине, хӑй вырӑн ҫине кӗрсе выртнине.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Тата башньӑсемпе юнашар вӑл типӗ, тӑрӑнакан, чикекен курӑка курчӗ, вӑл курӑк ҫинче «Октябреноксен тӗнчери революци ячӗпе тӑракан пӗрремӗш отрячӗн» юланутҫи, пӗчӗкҫӗ ача — Алька ӳпне выртнине, унӑн пуҫ лӗпки патӗнче чул муклашки выртнине курчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Хӗрӗхрен кая пулмасть, — ҫирӗп каларӗ вӑл, винтовка меллӗн хулпуҫҫи ҫумне выртнине сиссе.— Меньше сорока не будет, — твёрдо заявил он, чувствуя, как ладно и послушно легла винтовка к плечу.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ҫаврӑнса пӑхсан, вӑл Алька халӗ те ҫывӑрманнине куҫсемпе чӑрр пӑхса, нимӗн ыйхӑсӑр выртнине курать.Обернувшись, она увидела, что Алька всё ещё не спит, а лежит с открытыми и вовсе не сонными глазами.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.