Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑраса (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫур пин… — ӗненмесӗр ӗнӗрлешрӗ Гаврила, анчах ҫавӑнтах хӑраса кайрӗ те, кимӗ ҫинчи тӗркесене урипе тапса: — Мӗнле япала пулать-ха ку? — тесе ыйтрӗ хӑвӑрт.

— Полтысячи?! — недоверчиво протянул Гаврила, но сейчас же испугался и быстро спросил, толкая ногой тюки в лодке: — А это что же будет за вещь?

II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

Юлашкинчен, Гаврила ҫурӑмӗнчен атӑ кӗли вирлӗнех лекет, вӑл сиксе тӑрать те, ҫаплах куҫне уҫма хӑраса, ларкӑч ҫине ларать, унтан кӗсменсене хыпашласа тупса, киммине малалла хускатса ярать.

И, наконец, когда один из ударов каблуком сапога сильнее других опустился на спину Гаврилы, он вскочил, все еще боясь открыть глаза, сел на лавку и, ощупью схватив весла, двинул лодку.

II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

Челкаш, хӑйне хуҫа евӗрлӗ тыткаласа, мӑйӑхӗсене пӗтӗркелесе пычӗ; каччӑ ӑна пӗтӗмпех пӑхӑнма хатӗр пек, анчах, ҫапах та ӑна шанмасӑр, хӑраса пынине палӑртса утрӗ.

Челкаш — с важной миной хозяина, покручивая усы, парень — с выражением полной готовности подчиниться, но все-таки полный недоверия и боязни.

I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

Ҫамрӑкки хӑраса ӳкрӗ.

Парень испугался.

I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

— Ав епле ҫӗнӗ хыпарсем! — хӑраса ӳкет ырхан майра.

— Какие новости! — ужасается тощая дама.

Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.

Вара полицмейстерӑн хаярлӑхӗнчен хӑраса манӑн Алёна хыҫҫӑн пӗр ҫын та чупма пултарайман.

Ни один человек не осмеливался ухаживать за Аленой, ибо боялся полицеймейстерского гнева.

Почта уйрӑмӗнче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 15–17 стр.

Чуть вилмерӗм вӗт хӑраса, чунӑм ҫӳҫ пӗрчи вӗҫӗнче ҫеҫ тытӑнса юлчӗ…

Чуть я не помер от страха…

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

Ҫак самантра пӗлӗте ҫурса, ҫиҫӗм ҫиҫрӗ, пуҫ тӑрринчен аслати шатӑртатрӗ, Манефа карчӑк хӑраса ӳкнипе питне тутӑрпа хупларӗ.

В этот миг молния, похожая на огненный крест, разорвала небо, и над головой так загремело, что бабка Манефа в ужасе закрылась платком.

36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Эх, эсӗ те ҫав, туйӑнран хӑраса ӳкрӗн! — кулса ячӗ Санька.

— Эх, ты, тины испугался! — засмеялся Санька.

36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Малтанлӑха вӑл ачасем тулла таптаса пӗтересрен хӑраса ӳкрӗ.

Сначала она даже встревожилась: детей на делянке было много, и ей показалось, что они только помнут пшеницу.

35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кантурта халӑх туллиех: Захар мучи хыпарӗпе хӑраса ӳкнӗ Татьяна Родионовна бригадирсемпе звеньевойсене ҫийӗнчех чӗнтерсе илнӗ.

В конторе было уже полно людей: встревоженная сообщением деда Захара, Татьяна Родионовна срочно созвала всех бригадиров.

35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Айванӑм… хӑраса ӳкрӗн пулать, — вӑйсӑррӑн кулчӗ амӑшӗ, унтан витӗнкӗҫ айӗнчен аллисене кӑларса Санька еннелле тӑсрӗ.

— Дурачок… испугался, — слабо улыбнулась мать и, выпростав из-под одеяла руку, потянулась к Саньке.

34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл, тӗттӗмрех пӳлӗмре лараканскер, аяккинелле пӑркаланма та хӑраса, ҫапла шухӑшларӗ: «Мӗнле, мӗнле пулчӗ-ха ку?…

Сидя в полутьме, боясь пошевельнуться, она пыталась собраться с мыслями: «Как же, как же это?..

30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Эпӗ вӗт Санькӑна сӑмах панӑ… — хӑраса ӳкрӗ Тимка.

— Я же слово Саньке дал… — испугался Тимка.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санька, тулӑ пирки хӑраса ӳкнӗ пуль…

Может, он, Санька, из-за пшеницы перепугался…

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ай… — Хӑраса пӑшӑлтатрӗ вӑл, эпӗ ӑнланатӑп…

Ой, — испуганно шепнула она, — я ж догадалась…

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Тарар хӑвӑртрах! — хӑраса ӳкрӗ Маша.

— Бежим скорее! — испуганно вскрикнула Маша.

28-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хӑй айӑпне те каласа пачӗ вӑл, анчах ав, мучи туйинчен хӑраса мулкач пек тарса ӳкрӗ.

Сам во всем признался, а тут испугался дедовой клюшки и удрал, как заяц.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пӑрах, чикаркӑна, пӑрах! — сасартӑк, хӑраса ӳкнӗ пек, пӑшӑлтатрӗ Тимка.

— Брось цигарку, брось! — вдруг испуганно зашептал Тимка.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах та Санька Петька ҫине ҫав тери тарӑхса пӑхрӗ, лешӗ хӑраса айккинелле пӑрӑнчӗ, ассӑн сывласа илчӗ: ҫук, Коншакпа паян ним ҫинчен те калаҫма ҫук иккен.

Но Санька так посмотрел на Петьку, что тот опасливо отодвинулся и вздохнул: нет, с Коншаком сегодня ни о чем нельзя сговориться.

25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех