Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗлӗкре ӑна хӑй пурнӑҫра нихҫан та курман хӑйӑрлӑ пушхир, юнланса, ҫурӑлса пӗтнӗ ҫӑварсем, вӗсенчен юрӑ сассисем тухни тата леш Володин та курӑнчӗҫ, анчах та тӗлӗкре вӑл темшӗн Воробьев комиссар сӑнарлӑ туйӑнчӗ.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫак сӑмахсене палатӑри сестра, кӑмӑллӑ та ӑшӑ чунлӑ Клавдия Михайловна мар, урӑх, хӗрӳллӗ те ҫирӗп кӑмӑллӑ, протестлекен хӗрарӑм каланӑ пек туйӑнчӗ.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫак тӑрмашу сехете яхӑн тӑсӑлчӗ, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе пӗр шанчӑк та ҫук пекех туйӑнчӗ.Возня эта продолжалась около часа и порой казалась безнадежной.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унӑн ӳт-пӗвӗ мӗн тери вӑйсӑрланса, хавшаса пынӑ — кӑмӑлӗ, ирӗкӗ ҫав тери ҫирӗпленсе, вӑйланса пынӑ пек туйӑнчӗ.Казалось, чем слабее и немощнее становилось его тело, тем упрямее и сильнее был его дух.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Комиссара хӑйӗн ӳт-пӗвӗ ыратни мар, пуринчен ытла хӑй ҫакӑн пек нимӗн те тума пултарайманни ытларах асаплантарнӑн туйӑнчӗ.и чувствовалось, что не тяжелые боли, а вот эта беспомощность угнетает и выводит его из себя.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл аэродрома лётчиксем унти ҫӗр пичӗ йӑшӑк пирки час-часах вӑрҫатчӗҫ, анчах Алексее вӑл халь пӗтӗм ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи чи лайӑх вырӑн пек туйӑнчӗ.
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫак хӑрушӑ сӑмах ӑна тӗлӗкре те темле тӗлӗнмелле, формӑсӑр хурҫӑ эрешмен пек курӑнса, хӑйӗн сыпӑллӑ-сыпӑллӑ та ҫивӗч урисемпе чӑрмаланӑ пек туйӑнчӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ӑна яланах шинӑсене тӗрӗс хуман пек, вӗсем сурана ытлашши хӗссе лартнӑ пек, ҫавӑн пирки шӑмӑсем тӗрӗс мар сыпӑнсан, кайран вӗсене каллех ватмалла пулассӑн туйӑнчӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хальхинче ун кулли, ытти чухнехи пек вӑрттӑн мар, ӑшӑ та салхуллӑ пек туйӑнчӗ.И улыбка его в этот момент была не загадочная, как всегда, а теплая, грустная.
19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Аманнӑ ҫын, выҫӑскер, ҫавӑн чухлӗ вӑхӑт шӑвасса ӗненме те май ҫук пек туйӑнчӗ.Проползти столько времени раненному, без пищи – это казалось просто невероятным.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Оккупаци вӑхӑтӗнче ҫухалнӑ ачалӑх хӑйсем умӗнче тӑван Хӗрлӗ Ҫарӑн лётчикне курнипех каялла таврӑннӑн туйӑнчӗ вӗсене.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Курок шатлатса илсенех, хырсем хыҫӗнче такам каялла чакнӑ пек туйӑнчӗ, йывӑҫ тураттисем чӳхенсе илчӗҫ те тавралӑх каллех шӑпланчӗ.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
этем пӑшӑлтатни илтӗннӗ пек туйӑнчӗ.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫӗр хӑй ҫумнелле туртакан вӑйне темиҫе хут та ӳстернӗ пекех туйӑнчӗ.Казалось, земля во много раз увеличивала свою силу притяжения.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ун кӗрлевӗ часах ҫилпе кашлакан пӑрланнӑ вӑрман шавӗпе хупланчӗ, анчах та самолёт шӑхӑрса кӗрлени Алексее татах та нумайччен илтӗнсе тӑнӑ пек туйӑнчӗ.
12 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унтан сӑнӳкерчӗкӗ ҫине пӑхса ларнӑ ҫӗртех сасартӑк хытса тӑчӗ: таҫта вӑрман ҫинче, сивӗ сывлӑшра, палланӑ сасӑ кӗрленӗ пек туйӑнчӗ.
12 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсем Алексейӑн аллине, тутипе чӗлхине ҫыртса пӗтерчӗҫ, комбинезон ӑшне кӗрсе кайса ҫара ӳте вӗтелентерчӗҫ, анчах та ку ӑна ырӑ пек туйӑнчӗ.
12 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫакӑ ял вырӑнӗ ӑна сӗм вӑрман чӑтлӑхӗнчен те ытларах пушӑ пек туйӑнчӗ.Деревня казалась более безлюдной, чем глухая, безлюдная чаща.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ыйхӑ тӗлӗшпе темиҫе хутчен те такам хӑй патне шӑппӑн пытанса пынӑн туйӑнчӗ ӑна.Несколько раз казалось, что кто-то в темноте бесшумно подкрадывается к нему.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑрман чӑтлӑхӗнчен каялла килсе илтӗннӗ сасӑ та унран янравлӑрах пек туйӑнчӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950