Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ача мана пит ҫӑмартинчен чуп туса илчӗ те: — Мӗншӗн манӑн сан пек атте ҫук — ши? — тесе тарӑннӑн сывларӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эпир виҫсӗмӗр те пӗр каҫлӑх «упӑшкасенчен» ҫуралнипе аттесем камне те пӗлместпӗр, — хашлатсах сывларӗ Ҫеруш кайрине тухсан.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Хӗр Кирюк сӑмахӗсене ӑсӗнче тишкерчӗ куран, вӑхӑт-вӑхӑт вӑл йӗкӗте тӗсесе сӑнарӗ те хашлатса сывларӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Вӑл — аран-аран сывларӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
— Вӑт тӗлӗнтермӗш этем, — ассӑн сывларӗ амӑшӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн Федосеев ҫӗмрӗк самолёт ҫине, хӑйӗн чӗркенӗ, хускалман ури ҫине пӑхрӗ, сӗрӗмлӗ сывлӑша сывларӗ те пуҫне сулкаласа илчӗ.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Ҫук, — ассӑн сывларӗ Феня, — пӗччен юлма питӗ кансӗр.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
— Ытла та илемлӗ! — терӗ вӑл каллех, унтан йывӑррӑн сывларӗ те мӑн сасӑпа вӑрӑммӑн:— На что красиво! повторил он и вздохнул, а потом протяжно крякнул.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Анна Сергеевна, халь кӑна ҫӳллӗ ту ҫине улӑхса ҫитнӗ ҫын пек, тарӑннӑн сывларӗ те, унӑн сӑн-пичӗ ӑшӑ кулӑпа чӗрӗлсе кайрӗ: вӑл Базарова иккӗмӗш хут аллине тӑсса пачӗ, Базаров хӑй аллине чӑмӑртанине хирӗҫ те тавӑрчӗ.
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Николай Петрович йывӑррӑн сывларӗ кӑна: вӑл ку сӑмахсем кама тивнине чухлаймарӗ те.Николай Петрович только вздохнул; он и не подозревал, к кому относились эти слова.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ах, улпутӑм! — йывӑррӑн сывларӗ мӑнтарӑн.
Маша // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 167–168 с.
Валери чылайччен хускалмасӑр выртрӗ; юлашкинчен куҫне уҫрӗ, ассӑн сывласа ячӗ, халь ҫеҫ шеллевсӗр вилӗмрен хӑтӑлнӑ ҫын пек савӑнса та пӑлханса сывларӗ, — упӑшкине курчӗ те, ӑна мӑйӗнчен ыталаса, кӑкӑрӗ ҫумне пӑчӑртанчӗ.
IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Астӑватӑп, пирӗн пуҫӑмӑрсем ҫав пӑчӑ, ҫурма ҫутӑ тӗттӗмре юнашар пулчӗҫ, ҫав тӗттӗмре унӑн куҫӗсем ҫывӑх та ачашшӑн ҫуталчӗҫ, уҫӑлса тӑракан тути вӗрин сывларӗ, шӑлӗсем йӑлтӑртатрӗҫ, ҫӳҫ вӗҫӗсем ман питӗме кӑтӑкласа ҫунтарчӗҫ.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Аннеҫӗм ассӑн сывларӗ те шухӑша кайрӗ.
V // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Хӗр ача хаш сывларӗ, урӑх чӗнмерӗ.
Саккӑрмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.
— Ӑнланмалла… — ассӑн сывларӗ Аня.
Улттӑмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.
— Паянлӑха турӑ сыхласа хӑварчӗ, — пӑшӑлтатрӗ Тимофей, унтан хӑй ҫинчи йывӑрлӑха сирсе пӑрахнӑ пек, ассӑн сывларӗ те сӑхсӑхса илчӗ:
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ух-х… — ҫемҫе тенкел ҫине ларса йывӑррӑн сывларӗ полковник.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ухмаха ернӗскер, — ҫӑмӑллӑн сывларӗ хӗрлӗ мӑйӑхли.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Михеич ассӑн сывларӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.