Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир часах кӑнтӑрлахи пекех ҫутӑ пулассине, пире хамӑр каялла таврӑннӑ ҫул ҫинче асӑрхама йывӑр пулманнине ӑнланса илтӗмӗр.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫав хӗрача (Рыжоваччӗ пулас унӑн хушамачӗ) ун евӗр пулассине — шанма ҫук вара, ун ҫине халь те пӑхмалӑх ҫук.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Хӗрарӑмсем ҫӗнӗ кин пулассине пӗр тиркӗ шыв илсе илсе пачӗҫ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Хӗрӗх ҫул малтан сан пурнӑҫу мӗнле пулассине пӗлнӗ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗнле упӑшка пулассине никам та пӗлмен.Никто не знал, каков жених окажется, все ли у него будет в порядке.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пурте унӑн сӑмахӗсене тинкерсе итлеме пуҫланӑ, анчах вӗсен тинкерӗвӗнче, темскер, хаярлӑх тата мӗн пулассине малтанах ҫырлахусӑр шанса тӑни пулнӑ…Все внимательно прислушивались к его речам, и в этом внимании было что-то предубежденное, зловещее…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пирӗнпе ыран мӗн пулассине кам пӗлет?
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫапла, ӗлӗкхи пек пулас ҫуккинчен шикленсе, ун вырӑнне темӗнле урӑххи пулассине туйса, Фома хӗрарӑм патне каясран хӑйне хӑй ирӗксӗрленӗ, асапланнӑ…Боясь, что как раньше не будет, а должно быть что-то другое, он удерживал себя и мучился…
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӑйӗн чунӗнче вӑл арҫынпа хӗрарӑм хушшинчи ҫыхӑну, ҫынсем калаҫнӑ пек, ытахаль те тӳрккес пулассине ӗненсех пӗтереймен.В душе он не верил, что отношения мужчины к женщине так просты и грубы, как о них рассказывают.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анчах, сирӗнпе пӗрле эпӗ те пулассине ан кала, атту чӑнах та ямӗ…Только ты не говори, что и я тоже пойду, — со мной, пожалуй, и взаправду не пустит…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗтӗмӗшпех паллӑ, ӑна арестленӗ тата хӑйпе ыран мӗн пулассине те пӗлмест вӑл.Совершенно ясно, что он арестован и не знает, что еще может случиться с ним завтра.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Парти комиссийӗн ларӑвӗ пулассине эпӗ тем пекех кӗтрӗм.
15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Мӗн те пулин пулассине кӗтсе, эпӗ Беби патнелле чупрӑм, анчах вӑл усӑсӑр пулчӗ.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Хама хам мӗн пулассине манса кайсах упан сарлака ҫурӑмӗ ҫине хӑпарса лартӑм та, пӗр аллӑмпа упан лапсӑркка ҫӑмлӑ тирӗнчен ҫатӑртаттарса ярса тытрӑм, тепӗр аллӑмпа упан вӗри ҫӑварне чиксе ярса мӗнпур вӑйран аяккинелле туртма пуҫларӑм.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Тӗрӗссипе каласан, йывӑрлӑхсем нумай пулассине те туйрӑм эпӗ, ҫапах та вӑл йывӑрлӑхсем пирки сехӗрленсе ӳкмерӗм.Правда, в этот же вечер убедился, что трудностей мне предстоит много, но это уже не смущало.
8. Летчика вӗренекен туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн эпӗ хам художник пулассине ӗненекен пултӑм.
8. Художник пулма шутлатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл тискер кайӑксемпе вӗҫен кайӑксен йӑлисене лайӑх пӗлет, хӑйӗн сӑнавӗсем тӑрӑх малашне ҫанталӑк мӗнле пулассине аван чухлать.Знает повадки зверей и птиц, по своим приметам угадывает погоду.
8. Художник пулма шутлатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кӗрешӳ хӑрушӑ та хаяр пулассине те пӗлтӗм.
Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унта вӑл хӑйӗн тусӗсемпе мӗнле хаваслӑн тӗл пулассине малтанах туйса тӑратчӗ, хӑйӗн киммине, Днепр тӑрӑх уҫӑлса ҫӳренисене, ҫӗрле вут хунисене, юрланине, Рада Власенкона аса илетчӗ…
Вӑрҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ун чухне кукамӑшӗ часах хӑйӗн мӑнукне, «Ҫамрӑк гварди» комиссарне «буржуйсене» хирӗҫ пынӑ вилӗмлӗ кӗрешӳре пулӑшма, ҫамрӑк харсӑрсен хӗҫ-пӑшалӗсене пытарса усрама, вӗсене вӑрттӑн тӗл пулнисене хуралласа тӑма, допроссенче нимӗҫсем ҫапа-ҫапа ӳкернине чӑтма, ывӑлӑн вилӗмне асаплӑн тӳссе ирттерме, Олегӑн тата хӑйӗн юратнӑ мӑнукӗ пек миллионшар паттӑр ҫынсен ӗҫӗ ҫӗнтернине курма тивӗҫлӗ пулассине никам та шухӑшлама пултарайман…
Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.