Шырав
Шырав ĕçĕ:
Цветаев тӳсеймесӗр хулпуҫҫисене сиктеркелесе илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ӗретлӗрех ӑнлантарӑр, Паганель, — тесе тӳсеймесӗр пӳлчӗ ӑна майор, — шыва килӗпе ан тӗвӗр.— Объясните же толком, Паганель, — нетерпеливо прервал майор, — не толките воду в ступе.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑхӑт иртнӗ май ҫил икӗ хут ытларах вӑйпа урса ашкӑнма пуҫларӗ, мачтӑсем паруссен хӑватне тӳсеймесӗр авӑнса анаҫҫӗ, судно хумсен вӑййи пек пулса тӑчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Янах шӑмми ҫав тӗрлӗ хытӑ ыратнипе тата чӗлхине ҫыртнипе Сухарько тӳсеймесӗр йынӑшса ячӗ, аллисемпе хӑлаҫланса илчӗ, унтан пӗтӗм пӗвӗпе шыва лаплатса ӳкрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Питӗ юрататӑп, сиртен тӳсеймесӗр ответ кӗтетӗп тесе, хушшинчен Надсон сӑввисенчен те кирлӗреххисене тӗртсе хутӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ну, питӗ авӑн! — пӑшӑлтатрӗ вӑл, тӳсеймесӗр.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Кукка, — тӳсеймесӗр каллех ыйтрӑм эпӗ кӑштах выртсан, — салтакӗсем мӗнлескерсем пулнӑ вӗсем?— Дядя, — помолчав немного, не вытерпел я, — а какие это были солдаты?
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Шӑннӑ ҫӗр тӗмескисем ҫинче йывӑр ӗҫе тӳсеймесӗр вилнӗ стариксемпе карчӑксен виллисем курӑнаҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Манӑн пӗр хитре-е ӗмӗт пур, — тетӗп текех тӳсеймесӗр.— У меня есть одна о-о-очень красивая мечта, — не выдерживаю я.
Слива вӑрри // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 79–83 с.
Хайхи ман Лайӑх аппан упӑшки Мичча йысна пӗр авӑк савӑнӑҫӗпе тулса тӑчӗ те урӑх тӳсеймесӗр ҫапла ҫавӑрттарса хучӗ:Муж Лучшей в мире тёти дядя Митя постоял молча, радуясь неизвестно чему, и вдруг выпалил:
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
— Ча-а-рӑн!.. — тӳсеймесӗр хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ вӑл.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Купца ҫурчӗн аслӑ картишӗ ҫийӗпе салхуллӑн нӑрӑлтатса ҫӗкленнӗ пӗччен сасса тӳсеймесӗр, есаул питне-куҫне ҫилӗллӗн пӗркелентерчӗ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Шуйттан пӗлет-и, мӗскер! — тарӑхса кайрӗ Мажаров тӳсеймесӗр.— Это черт знает что такое! — не выдержав, возмутился Мажаров.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Мажаров тӳсеймесӗр чунтан кулса ячӗ.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Вӑт ҫынсем! — терӗ Ромкӑ тӳсеймесӗр пуринчен малтан.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл мана ӗнер ҫав тери ҫилентерчӗ, тӳсеймесӗр эпӗ каҫпа кунта тухса тартӑм.
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Эпӗ куҫҫуль тӑкма юратакан ҫын мар пулин те, тӳсеймесӗр чутах уласа йӗрсе яраттӑм!— Уж на что я на слезу скупой, а тут прямо чуть не заревел от переживания!..
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ун халӗ малтанхинчен нимӗн те юлман, вӑл пружинӑ ҫинче ларнӑ пек сиккелесе, тӳсеймесӗр, пуҫне каҫӑртса, шурӑ шӑлӗсене кӑтартса, пур халӑхпа пӗрле ахӑлтатса кулать.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ксени тӳсеймесӗр ура ҫине сиксе тӑчӗ, Егорпа ун куҫӗсем тӗл пулчӗҫ, анчах Ксени куҫӗсене тартмарӗ, пӑртак хӗрелсе кайрӗ те, хура ҫӳҫ пайӑркине ҫамки ҫинчен илсе, хуллен каларӗ:
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл, тӳсеймесӗр, тӳрех йӗпе чӑтлӑх витӗр васкарӗ, турата ҫапӑнса, куҫлӑхне кӑшт ҫеҫ ӳкермерӗ, унтан шыв тулса тӑракан лакӑма пусрӗ те, ҫавӑнтах пӑр пек сивӗ шыв атти ӑшне сӑрхӑнса кӗчӗ, пӳрнисем патнех ҫитрӗ.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.