Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аванччӗ, малалла мӗнле пулассине — кам пӗлет? — хӑйса каларӗ мучи.
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ох, пит аванччӗ! — хӗпӗртерӗ Андрей.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Командир рак хуран чулӗ хӑйӑрне тепӗр хӑлхинчен силлесе кӑларчӗ те: — Пире Пахомовпа ҫыхӑнсан пит аванччӗ, — терӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пире урӑх участока, хӑрушӑрах участока куҫарсан аванччӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫынни пит аванччӗ вӗт…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мӗнле аванччӗ пирӗн хулара, пилӗкҫуллӑх вӑхӑтӗнче тунӑ илемлӗ ҫӗнӗ ҫуртсенче пурӑнма!Разве плохо жилось нам в этом городе, в таких прекрасных новых домах, созданных во время пятилетки!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ӗнер ҫав тери аванччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ку пурте пит аванччӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Епле аванччӗ калаҫура ӑнсӑртран сӑмах тапратма: «Ак пирӗн отрядра пирӗн пионерсем решени йышӑнчӗҫ…»Как хорошо было в разговоре невзначай сказать: «Вот у нас в отряде все наши пионеры решили…»
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачи аванччӗ, джигитчӗ, ман пекех.
XLII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӑл шлюпка чӑнах та питӗ аванччӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Аванччӗ ҫумӑр пӗрӗхсе ярас пулсан!
II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Пӗр ирхине, ҫанталӑк пит аванччӗ, Юрдан уҫӑлса ҫӳреме тухрӗ те хула хӗрринчи садне ҫитсе курчӗ.
III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫанталӑкӗ, чӑнах та, аванччӗ, уйӑх та ҫап-ҫутахчӗ.
VIII // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 8–23 стр.
Вӑл ҫынсене полицине тытса ӑсатма юрататчӗ, ҫавӑнпа халӗ ун пирки «ӑна ҫӗр хурчӗсем тахҫанах, тен, шӑммине ҫитиех кӑшласа янӑ пуль», тесе шухӑшлама аванччӗ.
Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.
— Сана ӗмӗрне курмасан та аванччӗ!
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Аванччӗ те ҫав ӑна ҫӗнӗ вырӑна куҫарсан, анчах йывӑҫӑн тымарӗсем ытла шала кайнӑ, ӑна кӑларма хӗрхенмелле те.
40-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ҫакӑнта кукӑль пулсан аванччӗ! — терӗ Обломов.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Кӑна Катя Ҫемене ҫеҫ каланӑ, Ҫемен Марфӑна, Марфа Никитӑна пӗтӗмпех суйса кӑтартнӑ, Никита: «сирӗн улпут, Илья Ильич, улпут хӗрне ҫураҫнӑ пулсан аванччӗ…» — терӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Хавхалануллӑ туйӑмсем ҫавӑн пек вӗҫленни аванччӗ, анчах вӗсем хыҫҫӑн тӗтӗм, шӑршӑ юлать, телейӗ ҫук!Хорошо, если б и страсти так кончались, а то после них остаются: дым, смрад, а счастья нет!
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956