Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халлӗхе нимӗнле мунча ҫинчен те калаҫу пулма пултарайман.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫакӑнпа ӗнтӗ вӑл официальнӑй калаҫу пӗтнине, халӗ харпӑр хӑйне килти пек тытма юранине пӗлтерчӗ.Давая этим понять, что официальный разговор кончен и теперь разрешается держать себя по-семейному.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Килти майлӑ калаҫу пӗтрӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Калаҫу ҫӑмхине сӳтсе кашниех ачалӑх-яшлӑх вӑхӑтсене куҫ умне кӑларма тӑрӑшрӗ.
Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Вҫӑ, калаҫу вӗҫленчӗ, чипер кайӑр.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ӑт ку ӗҫлӗ калаҫу.
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кун пирки прокуратура коллегийӗн нумаях пулмасть иртнӗ ларӑвӗнче те ҫивӗч калаҫу пулчӗ.
«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21
Анчах калаҫу темшӗн пымарӗ вӗсен.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Шӑпах ҫакӑн пирки шкул директорӗпе Юрий Яковлевпа калаҫу пуҫартӑмӑр.
Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta
Тата: Ҫимӗк нумай хӑна-вӗрле – ҫывӑхри, аякри тӑвансене пуҫтарать, ҫавӑнпа вил тӑприсем ҫинче шавлӑ калаҫу пуҫаракан, сӑра-эрехпе минрешсе ҫынлӑх картинчен тухнӑ тӗслӗхсем те тӗл пулкалаҫҫӗ.
Сӑваплӑ вырӑна сӑваплӑхра тытар // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%81a%d0% ... %b0%d1%80/
Карчӑксем иккӗшӗ тӗл пулса калаҫасса Глухов старик пӗлнӗ, анчах та калаҫу мӗнпе вӗҫленессе — чухласах ҫитереймен.Старик Глухов знал, что разговор у старух состоится, но какой – не ведал.
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
— Амӑшӗ пултарнӑ таран йӑлӑнса мар, ӳкӗтлесе калаҫма тӑрӑшрӗ — ӑнланчӗ вӑл: ку калаҫу, ахӑртне, юлашки.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Арӑмне чӗнчӗ: — Валя, кил-ха, пирӗн кунта… темӗнле тӗлӗнмелле калаҫу пулса иртет!Позвал жену: – Валя, иди, у нас тут… какой-то странный разговор!
Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.
Сӗтел хушшинчи калаҫу хӗрсех пычӗ, Глеб пуррипе ҫуккине те асӑрхами пулчӗҫ темелле…За столом разговор пошел дружнее, стали уж вроде и забывать про Глеба Капустина…
Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.
Калаҫу пӗр евӗр тӑсӑлчӗ, анчах часах вӑл сӳрӗкленчӗ, чарӑнкалама пуҫларӗ…И разговор продолжался, но скоро он стал каким-то вялым и бессвязным.
16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Пачӑшкӑ библин пӗр пайне вуланӑ хыҫҫӑн пӗр майлӑ сӗрлекен сасӑпа питех кичем калаҫу тапратрӗ.Проповедник прочел текст из Библии и пустился рассуждать скучным голосом.
5-мӗш сыпӑк. Ҫыртакан нӑрӑпа йытӑ ҫури // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Анчах Том ку калаҫу малалла тӑсӑласса кӗтсе тӑмарӗ: «Ну, пӗрре лектеретӗп сана, Сидди!» — тесе кӑшкӑрса пӳлӗмрен тухса тарчӗ.Но Том не стал дожидаться продолжения, выбегая за дверь, он крикнул: — Я это тебе припомню, Сидди!
1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ытлашши калаҫу пуласран шик-лентӗм-ши?..
Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97
Ҫакӑн хыҫҫӑн Харитонов сержантпа Салихов сутӑнчӑк хушшинче татӑклӑ калаҫу пулса иртрӗ.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Тӑшман самолечӗсем вӗҫсе кайсан, пирен калаҫу та «мирлӗрех, лӑпкӑрах картана» кӗчӗ.Когда самолеты улетели, наш разговор зашел более «мирное, спокойное» русло.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970