Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑтарас пек пӑхса пыракан обер-лейтенант икӗ пӳрнине картузӗ патне тытрӗ.Обер-лейтенант, не переставая смотреть вперед, приложил два пальца к фуражке.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Трофим Иванович Ременюк Ҫемен ҫине хӑйӗн хӑрах куҫӗпе шӑтарас пек пӑхрӗ.
XIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Унӑн кӑвак куҫӗсем шӑтарас пек пӑхнӑ.
X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ткаченко батарейӑри фронт умӗпе пынӑ чухне ун ҫине ырӑ мар куҫпа шӑтарас пек чалӑшшӑн пӑхнӑ.
VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫӗре шӑтарас ӗҫӗн малтанхи кунӗ вӗҫленсех пырать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫакӑнта шӑтарас пулать! —
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑй умӗнчи стенана куҫпа пӑхса шӑтарас пекех, вӑл шухӑша кайса тӑчӗ.Он задумался, смотря прямо перед собой, как бы проникая взглядом сквозь стены.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫӗре шӑтарас вӑхӑт темиҫе хут ӳсме пултарать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Чӳрече умӗнчен каймасӑр вӑл хӑй паллакан ҫынсем ҫине шӑтарас пек пӑхса тӑрать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫӗре шӑтарас тӗлӗшпе темиҫешер уйӑх ӗҫленӗ ӗҫ, тен, ыран вӗҫленет пулӗ, шухӑшлать геолог.Геолог говорит, что, возможно, завтра закончится многомесячное бурение.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эпӗ ялти ачасен хӑнӑхнӑ йӗркине асӑрхарӑм, — ют ҫынна, кирек кама та, шӑтарас пек тӗсесе сӑнаҫҫӗ.Я заметил такую привычку у деревенских ребят — незнакомых в упор разглядывать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл пулӑ чӑмнӑ вырӑналла шӑтарас пек пӑхать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Женя сасартӑк Алексей патне ыткӑнчӗ, ӑна ыталаса илесшӗн пулчӗ — анчах ыталаймарӗ, ӑна йӑлтӑртатакан куҫӗсемпе шӑтарас пек пӑхса илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Темиҫе ҫӗр строитель манометрсем ҫине шӑтарас пек шикленсе пӑхса тӑраҫҫӗ.Сотни внимательных и настороженных глаз строителей прикованы к манометрам.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ унӑн манометрӗсем ҫине строительсем пурте шӑтарас пек пӑхаҫҫӗ.На его манометрах скрестились сейчас взгляды всех строителей нефтепровода.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗн ман ҫине шӑтарас пек пӑхатӑн, Алеша? — ыйтрӗ Батманов, Алексей тинкерсе пӑхнине курсан.Что уставился на меня, товарищ? — спросил Батманов, поймав пристальный взгляд Ковшова.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лешӗ ун ҫине шӑтарас пек пӑхрӗ те аллине тӑсса пачӗ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑна ман ҫине шӑтарас пек пӑхса тӑрать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗррехинче, пулӑ концентрачӗсенчен пӗҫернӗ шӗвек яшкапа ҫӑмарта порошокӗнчен тунӑ пӗчӗк татӑк омлет парсан, строительство начальникӗ снабженецпа повар ҫине ҫиленсе, шӑтарас пек пӑхма пуҫларӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Генкӑн куҫӗсем хӗсӗнчӗҫ, вӑл шӑтарас пек тинкерсе пӑхнине Батманов аран-аран чӑтрӗ.Батманов едва выдержал пристальный, напряженный взгляд Генки, у которого сузились глаза.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.