Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ӑсӗ пӗр вӑхӑтрах тӗпчевлӗ те, сикми кӑмӑллӑ та пулнӑ; унӑн иккӗленӗвӗсем нихӑҫан та манса кайичченех лӑпланман, нихӑҫан та пӑлханса кайичченех ӳссе те кайман.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тӗрӗс пуҫланман пурнӑҫ тӗрӗс аталанаймасть, ҫапах та чӗри унӑн пӑсӑлман, ӑсӗ сыхланса юлнӑ.Неправильно начатая жизнь слагалась неправильно, но сердце в ней не испортилось, ум уцелел.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Унӑн пурте пулнӑ: пуянлӑхӗ те, ӑсӗ те, чунӗн илемӗ те.Всё, казалось, в ней соединилось: богатство, ум и душевная прелесть.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Унӑн ӑсӗ арпашӑнса кайрӗ: вӑл вара кунӗпе пӗр тӗлсӗр, ним кулмасӑр, ним илтмесӗр, ним тупаймасӑр ҫухалса ҫӳрерӗ.Ум его помутился; глупо, без цели, не видя ничего, не слыша, не чувствуя, бродил он весь день.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Тасалӑха ҫухатнӑ ҫыннӑн ӑсӗ те чакать пулас.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Унӑн куҫӗ умӗнчен тӗттӗм витӗр курӑннӑ пекех паллакан ҫынсемпе палламан ҫынсен сӑнарӗсем вӗлтлетсе иртрӗҫ, анчах ӑсӗ пурне те йышӑнмарӗ: «Эпӗ мар… эпӗ мар», тесе шухӑшларӗ вӑл.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ӑсӗ ҫитеймерӗ унӑн.
Икӗ сунарҫӑ ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 28–31 с.
«Ырлӑхран ывӑнман теҫҫӗ», — вӗрентет халӑхӑмӑрӑн ӑсӗ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Хӑйсене пурӑнмалӑх ӑсӗ те, чеелӗхӗ те пур.
Аптраман кӑвакалсем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 34,36,40 с.
Тутарсен кунашкал ӑсӗ мана питӗ килӗшет!
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ӑсӗ пур-и вӗсен? — ҫухӑрса ячӗ Пантелей Прокофьевич.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӑсӗ тайӑлнӑ ун, турра ҫывӑхланнӑ, ҫавӑнпа та ҫавӑн пекскерне вӗлеретӗр пулсан, сире каҫарма ҫук пысӑк ҫылӑх пулать.Умом он тронулся, к богу стал ближе, и вам великий грех будет, коли такого-то загубите.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Тӗрмере ӑсӗ килӗ-ха та ҫак калаҫу, анчах кая пулӗ!— Небось в тюрьме стоскуешься по нашему разговору, да поздно будет!
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӑхма вӗсем ахаль ҫынсемех, ыттисенчен нимех те уйрӑм мар пек, чӗререн калаҫса пӑхсан — сана сасартӑк хӑйне уйрӑм характер курӑнса каять, ҫутҫанталӑк хӑех нимӗн хӗрхенмесӗр ҫав ҫынна пурне те панӑ тейӗн: ӗҫне те пӗлет вӑл, ӑсӗ те ҫивӗч, малашнехи ӗмӗчӗ те пысӑк, хуҫалӑха та тытма пӗлет…
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Гидростанци тӑваҫҫӗ, Уралтан машина илсе килчӗҫ, килне ҫитереймерӗҫ — ӑсӗ ҫитеймен…Гидростанцию строят, машину затребовали из Урала, а привезти домой не смогли — ума не хватило…
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫавӑнпа та, вӑйӗпе ӑсӗ ҫитнӗ таран, хӑтӑлма тӑрӑшать.
Лекрӗ // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Ҫерҫи ӑсӗ ку!
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сашка мучи шаннӑ пек пулмарӗ, лашан Сашка мучи каласа панӑ вӑрттӑн айӑпне тупма ӑста тухтӑрӑн «ӑсӗ» ҫитрӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро куҫӗсем йӑлкӑшма тытӑнчӗҫ… ӑсӗ пӑтраннӑ пек пулчӗ.
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Йӑвашланни те сисӗнет, кӑмӑлӗ те ырӑлансах пырать пек туйӑнать, ӑсӗ те хушӑнса пыни палӑрать», — тенӗ вӑл.Присмирела, чувствуется, как становится добрее, и ума лучше набирается», — говорила она.
Геннадий Волков: «Пурне те ашшӗ-амӑшӗн чӗлхине упрама пиллетӗп» // Тантӑш. http://yaltch.cap.ru/news/2010/02/02/gen ... -am258sh27