Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ нимӗнле тӗллевсӗр, пӗр шухӑшсӑр ҫул ҫӳреттӗм, ӑҫта кӑмӑллаттӑм, ҫавӑнта чарӑнса тӑраттӑм, ҫӗнӗ ҫынсем курас килекен пулсан, татах малалла каяттӑм.
I // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Унӑн садӗнче уйрӑм ларакан пысӑк павильон пур, тусне ҫавӑнта вырнаҫма сӗнчӗ вӑл.
III // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Фабипе Муций пӗрремӗш хут Валерие савӑк халӑх уявӗнче курчӗҫ; ҫав уява чапа тухнӑ Лукреция Борджиан ывӑлӗ Эркола — Феррара герцогӗ хушнипе ирттернӗччӗ, ҫавӑнта Франци королӗн XII Людовикӑн хӗрӗ — герцогиня Парижран ятарласах хӑнасем чӗннӗччӗ.
II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
«Эсир пурте ырӑ йӑхлӑ, ӑслӑ, пуян, эсир мана ҫавӑрса илтӗр, манӑн кашни сӑмаха тимлесе итлетӗр, эсир пурте ман умра вилме хатӗр, сире хам алӑра тытатӑп… анчах ҫавӑнта, фонтан патӗнче, ҫав шӑпӑртатса сирпӗнекен шыв умӗнче, манӑн савниҫӗм, мана хӑй аллинче тыткалакан тӑрать.
XVI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ҫавӑнта та штаб-офицерша, тавӑрасшӑн пулса, ӑна илемсӗрлетме шутланӑ та ку тӗллевпе тухатмӑш карчӑксене укҫаллӑ тытнӑ пулас; сӑмсана касса илме урӑхла нимле май та ҫук: унӑн пӳлӗмне никам та кӗмен, Иван Яковлевич цирульник ӑна иртнӗ юнкунах хырнӑччӗ; хырӑннӑ хыҫҫӑн та юнкун кунӗпех тата кӗҫнерникун та сӑмса вырӑнӗнчех пулнӑ, ӑна вӑл лайӑхах астӑвать; касса илсен, ыратнӑ та пулӗччӗ, суран час тӳрленсе каснӑ вырӑн икерчӗ пек тикӗс тӑрса юлман пулӗччӗ.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
— Халӑх, ав, ҫавӑнта…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ӑҫта нимӗҫсем пур — ҫавӑнта, пур ҫӗрте те…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫавӑнта, командир юлташ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл пӗррехинче ҫавӑнта Катя хушнипе кайнӑччӗ».
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унран инҫех те мар пралук картана хураллакан икӗ салтак тӑрать, ҫавӑнта калитке евӗрлӗ хушӑк пур.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫавӑнта каятӑп.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Якур ҫавӑнта пӗр уҫланкӑ пӗлет.
Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 86–95 с.
— Ҫавӑнта.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Мул нумаях кирлӗ мар пулсан, Берлина ҫитиех канав чавасчӗ те, вӗсене унта тӗрте-тӗрте ярасчӗ, чупчӑрах хӑйсен Адольфӗ патне, вӑл вӗсене ӑҫта хурас тет, ҫавӑнта хутӑр, пирӗн ҫӗре фашистсемпе варалани кирлӗ мар.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Колхоз сачӗ ҫавӑнта.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Чатӑр усси ҫавӑнта».
Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.
Мӗншӗн тесен шӑвӑҫ чуман шӑп та лӑп ҫавӑнта анса ларчӗ.
Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.
Ылтӑн кайӑка ҫавӑнта яман пуль те?
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
— Тыт та кай, эппин, ҫавӑнта.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тапса сик те ҫавӑнта вырт, — терӗ пӗр казакӗ, йӗкӗтӗн кӗпине хӑй ҫинче тыткаласа пӑхнӑ май.Беги туда рысью и ложись, — сказал один из казаков, примеряя на себя рубашку.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.