Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вулакан куншӑн каҫарӗ мана, мӗншӗн тесен, этем тӗшмӗшлӗхрен пур майпа та йӗрӗнет пулин те, хӑй ҫавах ҫав тӗшмӗшлӗхпе ҫыхӑнса тӑнине хӑй опычӗ тӑрӑх пӗлсе тӑрать пулӗ, тетӗп.
Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Чун-чӗрен хӗрӳ туйӑмӗ те ҫавах, вӑл шухӑш пуҫланса аталаннине пӗлтерет: вӗсем ҫамрӑк чӗре хӑнисем, кам та пулин, вӗсене пула, ӗмӗр тӑршшӗпех вӗчӗрхенсе пурӑнма шухӑшлать пулсан, ҫавӑ вара айван ӑслӑ этем; лӑпкӑ юхан шывсем нумайӑшӗ кӗрленкӗрен пуҫланса каяҫҫӗ, анчах мӗн тинӗсе ҫитичченех вӗсенчен пӗри те кӗрлесе те кӑпӑкланса юхмасть.
Июнӗн 3-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
«Ҫавах, манӑн сана пемелле, эпӗ хамӑн пистолета пушатма килтӗм. Эсӗ хатӗр-и?» — терӗ вӑл.— «Так точно, — продолжал он, — выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?»
II // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Ҫӳлӗ нар, яланах лайӑх тумланнӑ, — штатски тумтир е унтер-штурмфюрер формине тӑхӑнсан та ҫавах, — йӗркеллӗ ҫын пек курӑнать, мӑнаҫлӑ, йытӑсене, сунара тата хӗрарӑмсене юратаканскер.
Смотритель // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Урасем аван та вӗсем, ҫавах та хӑван мар.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ванюшӑна хамӑн ҫити-ҫитми тупӑшсенчен мӗн пултарнӑ таран ярса тӑркалатӑп ҫавах.
IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пирӗн ял пӗтмӗ темелли ҫук, вунӑ, ҫирӗм, вӑтӑр, хӗрӗх ҫултан — ҫавах чылай-чылай чӑваш ялӗ ҫухалӗ, пӗтсе ларӗ…
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хуть мӗн калӑр та, мана ҫавах та вӑл пиртен кулнӑ пекех туйӑнать.Хоть что говорите, но мне кажется, что она вновь насмехается над нами.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Чӗрӗлле ҫавах парӑнмастӑп сире!
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫавах та улттӑ нумай, пиллӗк…
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫавах сирӗн нимӗн те тухмасть…
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫавах та ултӑ соткӑ питӗ нумай вӑл, виҫҫӗ пама пултаратӑп.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫавах та эпӗ ҫӗрне хам укҫапа туяннӑ, чӗрӗ укҫапа.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫавах каймастӑп суда.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ватма ан васка-ха, ку, ҫавах та, вещдок.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хунчӑкамах мар пуль те, почти ҫавах ӗнтӗ…
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Э-э, кун пирки кайран каласа парӑп, телефонпа калаҫмалли ӗҫ-пуҫ мар ҫавах та…Но об этом я потом расскажу, всё-таки тема не для телефонного разговора.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эпӗ ҫавах та ватса хӑварас шухӑша та ырлатӑп.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Мӗн тӑвӑпӑр-ха ҫавах та, шӑпа ярӑпӑр-и?
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫавах та маттур-ха вӑл — Люся-Мила-Людмила…
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив