Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ытларах сăмах пирĕн базăра пур.
ытларах (тĕпĕ: ытларах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Карапсем тӑвас ӗҫре йывӑҫпа кӑна мар, тӗрлӗ металпа та усӑ курма, каярахпа карапсене тимӗрпе хурҫӑран тума тытӑнсан магнит йӗппи ҫурҫӗр — кӑнтӑр линирен тата ытларах пӑрӑннине, хӑш чух ҫав кӗтес самаях пысӑк пулнине асӑрхаҫҫӗ.

Однако с тех пор, как в деревянном судостроении стали употреблять отдельные металлические части, а затем перешли и к строительству полностью железных и, стальных судов, увидели, что стрелка магнитного компаса отклоняется еще на какой-то угол, иногда достигающий большой величины.

Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Сасси унӑн та лайӑх пулнӑ, анчах вӑл хаваслӑ юрӑсене ытларах кӑмӑлланӑ.

У него тоже был хороший голос, но ему больше нравились песни веселые.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пуринчен ытларах Алеша сунара кайма юратнӑ.

Но больше всего Алеша любил охоту.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Лешӗ ыйтусене аран-аран кӑна хуравлакаланӑ, ытларах чӗнмесӗр тӑнӑ.

Тот отвечал вяло, а больше вообще молчал.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫапах та пушӑ вӑхӑтӑн ытларах пайне Алексей Крылов математикӑна халалланӑ.

Но все же большую часть свободного от занятий времени Крылов посвящал математике.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анчах вӗсенчен те ытларах арҫын ачана тинӗс туртнӑ.

Но больше всего он любил ходить к морю.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Аса илмесен кун пек ҫеҫ мар, кунтан пин хут ытларах ыратӗ, — хӑлхаран пӑшӑлтатнӑ пек каларӗ преступник.

— Будет больнее в тысячу раз, — прошептал ей в ухо преступник. — Вспоминай.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кама ытларах ӗненӗҫ: сире е мана, хула пухӑвӗн депутатне?

Кому поверят, вам или мне — депутату городского собрания?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ку вӗсене тата ытларах пӑлхантарчӗ, ывӑнтарчӗ.

Ребята сильно нервничали и от этого устали больше, чем от самой поездки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Иртнӗ уйӑхринчен 30 363 пуплевӗш ытларах.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ авӑн уйӑхӗнче рекорда ҫӗнетрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/23215.html

Маргаритӑпа Федор ҫине те сирпӗнчӗ паллах, ҫапах та ытларах Женьӑна лекрӗ.

Обдала она и Федора с Маргаритой. Львиная доля воды досталась Жене.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сасартӑк Федор тата ытларах тӗлӗнсе ҫапла каласа хучӗ:

У Федора взгляд вдруг как-то изменился, и он удивленно сказал:

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Каять, — терӗ Женя та чӗркуҫҫийӗсем тата ытларах чӗтреме тытӑннине туйса.

— Уходит, — Женя почувствовала, как ее колени задрожали еще сильней.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ ун япалисене пушӑ рюкзака хума пуҫласан тата ытларах тӗлӗнчӗ.

но еще больше она удивилась, когда Женя взяла ее рюкзак и стала все туда вкладывать.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ку сӑмахсене илтсен арҫын ачасен сӑнӗсем тата ытларах тӗксӗмленчӗҫ.

Они еще больше нахмурились после этих слов.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пӗрисем — ытларах хӗр ачасем — тӗлӗнсе, сӑнаса, арҫын ачасем вара — кураймасӑр, хаяррӑн.

Кто с интересом и любопытством, это все больше девочки, кто со злостью и недоброжелательностью. Среди последних были в основном мальчишки.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Завуча, унран та ытларах класса йӑлтах ӑнлантарса памалла.

Объяснить завучу, а главное, классу, в чем тут ошибка, и все.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Петенька сывах иккен, ӳссе кайнӑ вӑл, фотоӳкерчӗкӗнчен пӑхсан ӗлӗкхинчен те ытларах амӑшӗ сӑнарлӑ пулнӑ.

Петенька был здоров, очень вырос, судя по фото, и стал ещё больше похож на мать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ун хыҫҫӑн ытларах шавлаканни эпӗ хамахчӗ пулӗ.

За ним — если считать по шуму — очевидно, следовал я.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Н. хулинче фронтпа тыл килти пекех ҫывӑхчӗ, кунта вара ҫавӑ ҫывӑххи тата ытларах палӑрса тӑратчӗ, мӗншӗн тесен Полярнӑйри пурнӑҫ хӑй те кунта кӑткӑсрах та пуянтарах.

Необычайная, почти домашняя близость тыла и фронта, поразившая меня в Н., здесь была ещё заметнее, потому что сама жизнь в Полярном была гораздо сложнее и богаче.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех