Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗлхин (тĕпĕ: чӗлхе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш чӗлхин лабораторийӗн ӗҫ тӗллевӗсем — словарьсене электронлатасси, чӑваш чӗлхин корпусне пуянлатасси, пуплевӗшсене сасӑласси тата ытти те.

Рабочие цели лаборатории Чувашского языка — электронизация словарей, обогащение корпуса чувашского языка, озвучивание фраз и другие.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ ӗҫлесе кайрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/21813.html

Ҫавна май эпир «Чӑваш чӗлхин лабораторине» уҫас терӗмӗр.

Поэтому мы решили открыть "лабораторию Чувашского языка".

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ ӗҫлесе кайрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/21813.html

2005 ҫултанпа сахал мар ку тӗлӗшпе вӑй хутӑмӑр — Электронлӑ сӑмахсар сайчӗ, Чӑвашла терминсем ӑсталамалли сайт, Чӑвашла ҫырнӑ текстсенчи йӑнӑшсене кӑтартакан хатӗр, Чӑваш чӗлхин икӗ чӗлхеллӗ корпусӗ, тата ытти япаласем сахал мар ӑсталарӑмӑр.

Начиная с 2005 года в этой области приложили немало сил — сайт Электронного словаря, сайт создания Чувашских терминов, инструмент показывающий ошибки в текстах, написанных на Чувашском, двуязычный корпус Чувашского языка, и других вещей создали немало.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ ӗҫлесе кайрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/21813.html

Нумаях пулмасть «Чӑваш чӗлхин синонимсен словарьне» пичетлесе кӑлартӑр…

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Вӑл вӑтӑр ҫула яхӑн университетра ҫамрӑксене ӑс панӑ, 1995 ҫултан пуҫласа педуниверситетра чӑваш чӗлхин историне, тӗрӗк чӗлхисен танлаштаруллӑ грамматикине, авалхи тӗрӗк тата турккӑ чӗлхисене вӗрентнӗ.

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Чӑваш чӗлхин никӗсне садикра илеймен чӑваш ачисем, паллах, 1-мӗш класа кайсан вырӑсла та, тутарла та аван вӗренме тытӑнаҫҫӗ.

Дети, которые в садике не смогли получить фундамент чувашского языка, разумеется, пойдя в 1-й класс, начинают хорошо учиться и по-русски, и по-татарски.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Тата ан манӑр, эрнери чӑваш чӗлхин 4 тата литературӑн 2 урокӗ пулни пирки.

И ещё не забывайте о том, что в неделю было 4 урока чувашского языка и 2 литературы.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Доклада хатӗрленӗ вӑхӑтра Николай Ашмаринӑн 17 томлӑ словарьне, Даль словарьне, вырӑс чӗлхин пысӑк академи словарьне кӑсӑклӑ роман пек вулама пуҫларӑм.

Куҫарса пулӑш

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

2016 ҫулхи авӑн уйӑхӗнче шкулсенче 1938 ҫулта ҫирӗплетнӗ Чӑваш чӗлхин тӗп правилисемпе тата 1940 ҫулхи Чӑваш грамматикипе вӗрентме пуҫламалла.

В сентябре 2016 года в школах надо начинать учить по утвержденным в 1938 году основным правилам чувашского языка и чувашской грамматикой 1940 года.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Пултаруллӑ чӗлхеҫӗсем М.Сергеев, М.Николаева, А.Васильев тӗп правилӑсемпе усӑ курса тулли мар вӑтам тата вӑтам шкулсенчи 5-6-мӗш классенче вӗренмелли «Чӑваш чӗлхин грамматикине» пухса хатӗрленӗ.

Одаренные языковеды М.Сергеев, М.Николаева, А.Васильев пользуясь основными правилами для обучения в 5-6 классах неполных и средних школ подготовили "Грамматику чувашского языка".

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Тимухха Хветӗрӗ те XX ӗмӗрти 30-мӗш ҫулсенчи чӑваш XIX ӗмӗрти 20-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнчи чӑвашран урӑхлараххине, чӑваш чӗлхин хӑйнеевӗрлӗхне аван ӑнланнӑ.

И Федор Тимофеев хорошо понимал что, чуваш 30-ых годы XX века отличается от чуваш начала 20-ых годов XIX века, своеобразием чувашского языка.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Халӑхӑн пӗр йышӗ И.Андреевпа Ю.Виноградов орфографийӗ чӑваш чӗлхин пуласлӑхне пӗтернине ӑнланса ҫитрӗ.

Часть народа поняла, что орфография И.Андреева и Ю.Виноградова уничтожает будущее чувашского языка.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫӑмӑлах мар пире, мӗншӗн тесен чӑваш чӗлхин вӗрентӳ кӗнекисем ҫук.

Куҫарса пулӑш

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Чӑн та, «ҫӳле» ӗнерхи вырӑс чӗлхин экзаменӗ умӗн хӑшӗсем тӗрӗслевре пулӑшма тивӗҫ хатӗрсене ППЭ пунктне пӗр кун маларах кӗртсе хуни пирки пӗлтернисем пулнӑ-мӗн.

Куҫарса пулӑш

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ҫаксем куҫаруҫӑсен пултарулӑхне те, чӑваш чӗлхин пуянлӑхне те кӑтартаҫҫӗ.

Это показывает и талант переводчиков, и богатство чувашского языка.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

«Вырӑс чӗлхин» ятлӑ пулсан та, наци чӗлхисене упрас тата аталантарас тӗлӗшпе ӗҫлемелле.

Хотя он и именуется "Русского языка", он должен работать и над сохранением и развитием национальных языков.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Раҫҫей Президенчӗ ҫумӗнчи Вырӑс чӗлхин канашӗн те.

Нет его и Совета русского языка при Президенте России.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Вулаканӑма паллаштаракан ҫемье пурӑнакан вырӑнта йӑх-несӗл чӗлхин, культурин тымарӗсем ан татӑлччӑр тесе курнӑҫланмасӑр, шӑппӑн кӑна — чун ыйтнипе — тӑрӑшать.

Куҫарса пулӑш

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Поэзи чӗлхи — наци чӗлхин чи ҫӳллӗ шайри палӑрӑмӗ-ҫке.

Куҫарса пулӑш

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Чӑваш чӗлхин уҫлӑхӗ пулмасан чӗлхене хӑй тӗллӗн вӗренме питӗ йывӑр.

Куҫарса пулӑш

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех