Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӑнласах инкеке лекнӗ пулсан Маргаритӑна арҫын пулӑшӑвӗ кирлӗ.А Маргарите, если она действительно попала в беду, нужна мужская помощь.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Капла шухӑшласан Маргарита чӑнласах пӗр-пӗр пӑтӑрмаха кӗрсе ӳкнӗ пулса тухать.Но тогда выходит, что она действительно попала в какую-то беду
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Авторитетлӑ пацан иккен чӑнласах та, — тӗлӗнчӗ вуннӑмӗш класра вӗренекен.— В натуре, авторитетный пацан! — воскликнул десятиклассник.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хитре пукане санӑн, — чӑнласах каларӗ вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Санах — сана эпӗ чӑнласах унпа юнашар куратӑп, мӗншӗн тесен санпа ун пек капитансем этемлӗхпе наукӑна малалла илсе пыраҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Халиччен чӑнласах та ун ятне пӗтӗмӗшпех пӗрре те асӑнман.До сих пор он действительно ни разу не был назван полностью — имя, отчество и фамилия.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чӑнласах та, унччен эпӗ нихҫан та ҫавӑн чухнехи пек нумай калаҫман, ӗҫмен, кулман!В самом деле, никогда я ещё так много не говорил, не пил, не смеялся!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кунта вара Гаврик, кӗтмен ҫӗртенех ҫакӑн пек пысӑк телей килсе тухнипе, чӑнласах ухмаха ернӗ пек пулчӗ.
XVIII. Ыйтусемпе ответсем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Утса мар, чӑнласах чупатчӗ вӑл ҫыран тӑрӑх самолет тӑракан сӑмсахран.не шёл, а именно бежал по берегу от мыска, за которым стоял самолёт.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пурнӑҫ унталла та кунталла та ҫавӑрать, тӗттӗмре хӑйне ҫул уҫакан ҫӗр айӗнчи шыв пек, ӗмӗрхи шӑплӑх ҫӗр варринче сиксе вӗресе сасартӑк ирӗке, хӗвел ҫине персе тухать, ҫавӑн евӗр манӑн машина та халӗ пӗлӗт хушшинчен сиксе тухрӗ акӑ — эппин, чӑнласах нимӗн те ахаль ҫухалмасть иккен!
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӗл чечексем чӑнласах макӑрчӗҫ тейӗн, ҫулҫисем тӑрӑх майӗпен сывлӑм тумламӗсем юхса анчӗҫ.Розы, казались, действительно плакали, по листочкам медленно текли капли росы.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Халь ак чӑнласах куркӑна тултар.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Доктор та ман ҫинчен шӑпах ҫав кунхине, ҫав сехетре асне илни питӗ лайӑх — чӑнласах ҫапла тесе вӑл мана кулмасӑр-тумасӑр ӗнентерчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мӗн тейӗн вара, вӑл чӑнласах Полярнӑйра служить тӑвать пулсан, эпӗ, хай, хамӑн тахҫанхи хаклӑ та ҫывӑх, савнӑ тусӑмпа ӗнтӗ виҫӗ уйӑх хушши ҫумма-ҫуммӑнах пурӑнатӑп пулсан?..
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку иккӗмӗш операци тума чарса тӑчӗ, эпӗ уксах пулса юласран врачсем чӑнласах шикленме пуҫларӗҫ.Это задержало вторичную операцию, и врачи начали серьёзно опасаться, что я останусь хромым.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл истори питӗ кӑткӑс, уйрӑмӑнах вӑл Катьӑпа мӑшӑрлӑ пулас тесе чӑнласах шухӑш тытнӑ чух (халӗ ӗнтӗ ҫав шухӑш пулма та пултараймасть темелле), питӗ кӑткӑс ҫав истори.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эсӗ каллех ӗненмӗн те, анчах чӑнласах калатӑп, хамӑр хирӗҫсе кайнӑ историе аса илсен хӑш чух тӗлӗнетӗп эпӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку чӑнласах та пулнӑ: варкӑшакан факелсем, пистолетлӑ вӑрӑм нимӗҫ, вӗҫӗ-хӗррисӗр вӑрман, етресем тӗнчене кисретни, уйӑхлӑ уй, ватӑ Курбан калавӗ — пурте, пурте чӑн пулнӑ.
28 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Нимӗҫсем чӑнласах тарма пуҫтарӑннине эпӗ ӗненме те хӑратӑп-ха, анчах пӑлханса тӑракан чӗрем ҫумне савӑнӑҫ туйӑмӗ, шиклӗн те пулсан, йӑпшӑнсах пырать.
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
«Пулӑ тенине ӗмӗр курайман эпӗ», — тесе чӑнласах йӑлӑнтарчӗ.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950