Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунсӑр пуҫне вӑл хӑйне Тарантьев чӑнласах мӗнле те пулин усӑллӑ канаш пама пултарасса ӗненет.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Чӑнласах, нимӗн те ҫук…
VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Матросӑн ҫырса пымалли кӗнекинче палӑртнӑ фактсене вӑл хӑй шухӑшласа кӑларман вӗт-ха, кун пек тӗслӗхсем карап ҫинче чӑнласах та пулнӑ.Факты же, отмеченные матросом в записных книжках, не выдуманы, а имели место на корабле.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Академире вӗрентнӗ мӗнпур предметсене Крылов чӑнласах та питӗ аван пӗлнӗ.Они подтверждали глубокое знание Крыловым тех предметов, которые проходили в академии.
Вунвиҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Эпӗ чӑнласах калатӑп.
Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Федоров, эс тата чӑнласах ҫак купасенче чакаланасшӑн мар пулӗ те?..— Федоров, ты что, серьезно собираешься копаться в этой помойке?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Теттесен ҫемҫелӗхне икӗ алли те чӑнласах туять.руки вполне явно ощущали ласковую мягкость и тепло меха обеих игрушек.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Чебурашка экран еннелле пӑхса тӑрать, вӑл чӑнласах кино курать тейӗн ҫав.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пӗлетӗн-и, эп хама чӑнласах олигарх хӗрӗ пек туятӑп, мӗншӗн тесен ман халиччен нихӑҫан та ҫакӑн чухлӗ укҫа пулман, — терӗ Женя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тулӗк хальхинче пистолета чӑнласах авӑрланӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Чӑнласах инкек сиксе тухнӑ пулсан?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Чӑнласах инкеке лекнӗ пулсан Маргаритӑна арҫын пулӑшӑвӗ кирлӗ.А Маргарите, если она действительно попала в беду, нужна мужская помощь.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Капла шухӑшласан Маргарита чӑнласах пӗр-пӗр пӑтӑрмаха кӗрсе ӳкнӗ пулса тухать.Но тогда выходит, что она действительно попала в какую-то беду
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Авторитетлӑ пацан иккен чӑнласах та, — тӗлӗнчӗ вуннӑмӗш класра вӗренекен.— В натуре, авторитетный пацан! — воскликнул десятиклассник.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хитре пукане санӑн, — чӑнласах каларӗ вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Санах — сана эпӗ чӑнласах унпа юнашар куратӑп, мӗншӗн тесен санпа ун пек капитансем этемлӗхпе наукӑна малалла илсе пыраҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Халиччен чӑнласах та ун ятне пӗтӗмӗшпех пӗрре те асӑнман.До сих пор он действительно ни разу не был назван полностью — имя, отчество и фамилия.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чӑнласах та, унччен эпӗ нихҫан та ҫавӑн чухнехи пек нумай калаҫман, ӗҫмен, кулман!В самом деле, никогда я ещё так много не говорил, не пил, не смеялся!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кунта вара Гаврик, кӗтмен ҫӗртенех ҫакӑн пек пысӑк телей килсе тухнипе, чӑнласах ухмаха ернӗ пек пулчӗ.
XVIII. Ыйтусемпе ответсем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Утса мар, чӑнласах чупатчӗ вӑл ҫыран тӑрӑх самолет тӑракан сӑмсахран.не шёл, а именно бежал по берегу от мыска, за которым стоял самолёт.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951