Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туйӑмпа (тĕпĕ: туйӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ҫав юрӑсене ҫав тери пысӑк туйӑмпа юрларӑм, епле илтмен пултӑр-ха вӑл вӗсене!

Как она могла их не слышать, ведь я вкладывал в них столько чувства!

III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Алексейӑн чунӗ ӑшӑ туйӑмпа тулса ларчӗ.

У Алексея стало тепло на душе.

15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Комиссар ҫак корреспонденцие ҫав тери пысӑк туйӑмпа, ҫапӑҫура вӑл пӗлмен-палламан лётчиксем мар, унӑн кавалерисчӗсем чапа тухнӑ пек вуларӗ.

Комиссар читал эту корреспонденцию с таким смаком, будто отличились не неведомые ему летчики, а его кавалеристы.

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Халӗ ак вӗсем пысӑк куҫлӑ хӗрарӑм чӗринчен ҫав тери ҫепӗҫ туйӑмпа шӑранса тухаҫҫӗ, вӗсенче ҫав тери пысӑк тунсӑх: Варя, пилеш пек пӗчченскер, хӑйӗн катари юман пек упӑшкишӗн тунсӑхланине Алексей питӗ лайӑх ӑнланса илчӗ.

А вот теперь из уст этой молодой большеглазой женщины они вылетали окрашенные таким чувством и столько в них было большой и не песенной, а настоящей женской тоски, что сразу почувствовал Алексей всю глубину мелодии и понял, как Варя-рябина тоскует о своем дубе.

17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вара вӑл пурнӑҫа пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе, тӗлӗнмелле хӑватлӑн та ӳсӗртекен туйӑмпа юратса савӑнчӗ.

И весь он, все тело его ликовало, впитывая в себя чудесное, могучее, пьянящее ощущение жизни.

3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӗсем иккӗшӗ те — батарея командирӗ те, Ваня та — пӗр вӑйлӑ туйӑмпа пӗрлешсе, нумайччен шарламасӑр ларчӗҫ.

Они оба долго молчали – командир батареи и Ваня, – соединённые одним могущественным чувством.

19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Малышева патӗнчен Глухов темле тӑвӑнчӑк туйӑмпа тухса кайрӗ.

Старик Глухов ушел от Малышевой с неясным чувством.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Вӑл «Алтӑр ҫӑлтӑр» повеҫри пекех лирикӑллӑ туйӑмпа тулса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫавӑнпа ӗнтӗ «Пилеш пӑхма хитре те» повеҫ хурлӑхлӑ истори ҫинчен те ӑшӑ туйӑмпа каласа парать.

Поэтому повесть «Рябина красив внешне» умеет рассказать с теплотой и о печальной истории.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

22 преступление хапсӑнчӑк туйӑмпа е «выҫӑ куҫпа», 19 преступление урӑх интереспа тунӑ, 12-шӗ - йӑлари сӑлтавпа.

Куҫарса пулӑш

Эрех ӗҫекенсем йӗркене ытларах пӑсаҫҫӗ // Александр МИХОПАРКИН. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.07.29

Анлӑ та сарлака уй-хир тӑрӑх ҫӗкленӳллӗ туйӑмпа малалла ӑнтӑлас килет.

По широким и просторным полям хочется с приподнятым настроением стремиться вперед.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Валентинӑн ҫутӑ сӑнарӗ пире ҫут ҫанталӑка юратма, пӗр-пӗринпе килӗштерсе пурӑнма, чыслӑха упрама, таса туйӑмпа пурӑнма вӗрентет.

Куҫарса пулӑш

Вампилов пьесисем кивелмеҫҫӗ // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

«Чуна ӑшӑ туйӑмпа ырӑ кӑмӑл парнелекен Ҫӑварни кашни ҫемьешӗн кӗтнӗ уяв пултӑр, ӗмӗтленнисем пурин те ҫитсе пыччӑр...», — кӑмӑлтан ырӑ сунчӗ вӑл район ӗҫченӗсене.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑварни хӗрӗ — картинка, картинкки катаччи чупма… // Н. МАЗЯКОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Нӑрваш Шӑхалӗнчи ҫемье ӑшшин тӗпелӗнчен никам та начар туйӑмпа тухас ҫук.

Куҫарса пулӑш

Çемье ăшшин тĕпелĕнче — Узалуковсем // Альбина ЕГОРОВА. «Авангард», 2016, пуш, 4

Ҫакнашкал саманара ҫамрӑк ӑрӑва Тӑван ҫӗршыва чунтан юратас туйӑмпа ҫитӗнтерес тени - пӗлтерӗшлӗ.

В такое время прививание любви молодому поколению к Родному государству — значимо.

Ҫӗршыва усӑ кӳрекен ҫын пулса ӳсӗр // Ирина ПУШКИНА. http://hypar.ru/ru/node/15764

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех