Шырав
Шырав ĕçĕ:
Зюсмильх тепӗр хут команда пачӗ, татах пульӑсем Катя пуҫӗнчен ҫӳлерех шӑтӑксем турӗҫ, унӑн ҫара хулпуҫҫисем ҫине кирпӗч татӑкӗсем, тӗпренчӗкӗсем тӑкӑнчӗҫ…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫырмаран пуҫласа вӑрмана ҫити тата йӗплӗ пралук татӑкӗсем ҫакӑнса тӑракан юпасем таранах хуп-хура тӳремлӗх сарӑлса выртать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем пӗчӗк е пысӑк пӑрлӑ утравсем туса вӗсене айӑн-ҫийӗн ҫавӑраҫҫӗ, кӗпер патнелле капланса пыраҫҫӗ, пӑр татӑкӗсем кӗленче пек ванса аяккинелле сапаланаҫҫӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кабинет урайӗнче хут татӑкӗсем, Отто Швальбе ӗнерхи диверси ҫинчен тата диверсантсемпе ӗҫре кансӗрлекенсен хушамачӗсене кӑтартса ҫырнӑ рапорт ҫуркаланчӑкӗсем сапаланса выртаҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӗлӗтсем сирӗлсе уйӑх курӑна пуҫласан, ҫул ҫийӗн урапа йӗрӗ тӑрӑх шыв кӳленчӗкӗсем, сапаласа пӑрахнӑ тимӗр татӑкӗсем евӗр, шупкан йӑлтӑртатаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Йӑмӑкӗ вара ҫитсӑ татӑкӗсем карса парӑссем тӑва-тӑва хурать.
Шӑши ҫури тинӗс тӑрӑх ҫӳреме пуҫлани // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Урайӗнче ҫӗтӗк-ҫурӑк нумай, хут татӑкӗсем, савӑт-сапа ҫӗмрӗкӗ сапаланса выртать.По всему полу были разбросаны тряпки, бумага, черепки битой посуды.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кабинетӑн урайӗнче хут татӑкӗсем, сӗтел ещӗкӗсене турта-турта кӑларнӑ, сӗтел ҫинче, тенкелсем ҫинче, диван ҫинче папки-папкипе хут купи выртать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Утнӑ чухне унӑн ури айне хут татӑкӗсем, пушӑ бутылкӑсем, консерва банкисем лекрӗҫ; сывлӑмлӑ туратсем хулпуҫҫинчен ҫакланаҫҫӗ, пите тивсе йӗпетеҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӗрлӗрех шурӑ салӑ татӑкӗсем, ҫӑтӑртата-ҫӑтӑртата ирӗлсе, ҫатма тӑрӑх чӑвӑшлатса шунине иккӗшӗ те шӑпӑрт шарламасӑр пӑхса тӑчӗҫ.Они молча смотрели, как шипят, подтаивают и скользят по сковородке кусочки розового сала.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хаҫат татӑкӗсем, пулӑ шӑммисем, улма хупписем урайӗнчех сапаланса выртаҫҫӗ.Клочки газеты, обглоданные рыбьи кости и картофельные очистки валялись на полу.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Пӗр кӗтессинче пӗчӗк валашка пулнӑ, вӑл ун ӑшӗнче йӗпетнӗ пӑрҫа тата шӳсе кайнӑ ҫӑкӑр татӑкӗсем курнӑ.
III. Ҫӗнӗ, питех те кӑмӑллӑ паллашу // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Вӗсем мӗн ҫинчен калаҫнине пӗлес тесе — хӑйӗн ҫинчен мар-и? — хӑлхине чанк тӑратрӗ, анчах ӑнланаймарӗ, ӑна сӑмах татӑкӗсем ҫеҫ илтӗнчӗҫ.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫак саманта вӗсем кашниех хатӗрленнӗ пулмалла, кунта, хӑйсен тӑван килӗнче, мӗн курма пултарни ҫинчен кашниех хӑйне евӗр шутланӑ ӗнтӗ, анчах вӑл ҫакӑн пек юхӑнчӑк пуласса вӗсенчен никам та кӗтмен: кӑмака вырӑнӗнче кирпӗчсем сапаланса выртаҫҫӗ, чӳрече янаххисем типсе, хавшаса кайнӑ, вӗсене юр витнӗ, мачча патӗнче тусанлӑ шпалер татӑкӗсем сыхланса юлнӑ.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сӗтел ҫине хӑвӑрт пуҫтарса чикнӗ ҫӑкӑр вырӑнне кӑвакарса кайнӑ сухари татӑкӗсем тухса выртнӑ.На столе вместо поспешно убранного хлеба валялись заплесневелые сухари.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сайралса, сирӗлсе пырса, урам тӑрӑх тӗтӗм тӗслӗ тӗтре татӑкӗсем ишеҫҫӗ-ха, анчах ял ҫинче тӳпе тасалса пырать ӗнтӗ, нӳрпе шӳсе сарӑлнӑ, хуралса кайнӑ чус витнӗ ҫурт тӑррисем ҫинчен ҫумӑр тумламӗсем сӑрхӑнаҫҫӗ, ҫил вӗсене тата-тата антарать, пӑтранчӑк кӳлленчӗксене катрашкалатать.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Аяккарахра, ытамлашнӑ ӳсӗрсем пек, икӗ ҫӳлӗ юпа айккинелле тайӑлса лараҫҫӗ, вӗсен тӑрринчи хӑма татӑкӗсем ҫӗрсе мӑкланнӑ, хапхине тӑпсинчен кӑларса илсе кайнӑ…
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пур ҫӗрте те тӑратса ҫырнӑ шалчасем курӑннӑ, шалчасем ҫинче утиалсем, ҫӗтӗк-ҫурӑк кӗпе-тӑла татӑкӗсем ҫакӑнса тӑнӑ; шалашсем умӗнче, таптаса пӗтернӗ курӑк ҫинче ушкӑнӑн-ушкӑнӑн, е пӗччен-пӗччен ҫынсем ларнӑ; хӑшӗ чӗлӗм туртса ларнӑ, хӑшӗ вут чӗртне, хӑшӗ кӗпине сапласа ларнӑ; унтах пӗр ҫамрӑк арӑм ачине чӗчӗ ӗмӗртсе ларнӑ, ҫывӑхрах ача-пӑчасем картла вылянӑ, пӗчӗк ачасем выляса, йӗрсе ҫӳренӗ; карчӑк ассӑн сывласа ларнӑ; шалашсем ӑшӗнчен алӑри ачасем ӳсӗрни, амӑшӗсем ачисене ачашласа юрлани, е вӑрҫса аван мар сӑмахсем каланӑ сасӑ, е пӗр-пӗр ватӑ ҫын ассӑн сывласа Турӑ ятне асӑннӑ сасӑ илтӗннӗ.
I // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.
Хӗрлӗармеецсем пӳртре темиҫе кун каялла апатланнӑ пулас: урайне ванчӑк чӳлмек катӑкӗсем, ашне кӑшланӑ чӑх шӑммисем, чӗлӗм тӗпӗсем, хаҫат татӑкӗсем пӑрахса тултарнӑ…
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ун умӗнче ҫамрӑках мар сӑнла Тепикински станица ҫынни, шинелӗн ҫухи ҫинче сӳсленчӗк хӑмач татӑкӗсем ҫеҫ юлнӑ шурӑ ҫӳҫлӗ, ҫинҫе кӑкӑрлӑ казак тӑчӗ.
XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.