Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ваньӑна тӗлӗнтернӗ ҫак сӑмахсене каласа пӗтериччен, таврара пӗр самантрах пӗтӗмпех улшӑнчӗ — ҫынсем те, оруди хӑй те, ун таврашӗнчи япаласем те, ҫывӑхри пӗлӗт те, — пурте темӗнле хаяр сӑнлӑ пулса кайрӗҫ, лайӑх якатнӑ тата ҫу сӗрнӗ хурҫӑ пек курӑнакан пулчӗҫ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таврара ҫӗршер, пиншер орудисем кӗрленӗ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл хӑйне допрос умӗн питӗрнӗ блиндажрах выртнине, таврара бомбёжка пулнине лайӑх тавҫӑрса илнӗ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таврара ҫав-ҫавах тӗтреллӗ, пуш-пушах.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таврара, мӗн куҫ курнӑ таран, пӗтӗмпех вилнӗ пек пушӑ, питӗ шӑп пулнӑ.Вокруг, насколько хватал глаз, всё было мертво, пустынно, очень тихо.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таврара чӑнах та юмахри пек пулнӑ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эпӗ ку таврара кашни йывӑҫ тӗмине пӗлетӗп.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таврара калама ҫук шӑп пулнӑ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таврара сип-симӗс йывӑҫсем те ем-ешӗл курӑк…
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Йывӑҫсем хушшинче урса кайса ҫил улать, таврара мӗн пуррине пурне те хӑйпе пӗрле юрлаттарса шавлаттарать.Среди деревьев выл разъяренный ветер, заставляя всё вокруг шуметь вместе с ним.
16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Таврара шӑплӑх, ҫӑлтӑрсем ҫеҫ ҫӳлтен йӑлтӑртатса пӑхаҫҫӗ.
15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Таврара ҫуллахи ҫутҫанталӑк ҫиҫсе ялтӑрать.И все в летнем мире дышало свежестью, сияло и кипело жизнью.
2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Таврара хурӑнсем, хырсем, ҫирӗксем, ӑвӑссем.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Света ҫак таврара ҫуралса ӳснӗ.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Таврара юмор атмосфери хуҫаланать.
Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№
Таврара часах техӗмлӗ шӑршӑ сарӑлчӗ.
Урпа анинче ӗҫ вӗрет // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.08.02
Вӗсен ячӗсене таврара пӗлсе тӑнӑ.
Чуна ҫывӑх тӑван ялӑм // Марина ЛЕОНТЬЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.08.02
Ман атте аслашшӗн аслашшӗ таврара пурӑнакан пуянсенчен чи хӑватлӑраххи пулнӑ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Таврара ҫава туптани, ача-пӑча кӑшкӑрашни, кулни янӑраса тӑрать.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Таврара шӑв-шав малтанхинчен те вӑйланчӗ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№