Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пӗтеҫҫӗ ачасем…
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унта совет ҫыннисем пӗтеҫҫӗ!
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пирвайхи тӗлпулура вӗсем ятлаҫса пӗтеҫҫӗ, иккӗмӗшӗнче, кичем пулнипе, Фроська ун патӗнчен тарать.В первом случае они сразу расскандалятся, а во втором случае Фроська сбежит от него со скуки.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Легионерсем ӑҫта та пулин ҫын ушкӑнне тӗл пулсан, лешсем самантрах саланса пӗтеҫҫӗ.Если где-либо легионеры встречали кучку людей, то она сразу таяла.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хӑвӑра хӗрхенӗр… ывӑлӑрсен чӗрисене ӗненӗр — вӗсем чӑнлӑх ҫуратрӗҫ, уншӑн пӗтеҫҫӗ.Пожалейте себя… поверьте сыновним сердцам — они правду родили, ради ее погибают.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Вӗсене пурне те полици тыта-тыта хупать, — вӗсем пӗтеҫҫӗ ак!..
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫавӑн пек улпутсем те пур тата, — калама тытӑнчӗ амӑшӗ, палланӑ сӑнсене аса илсе, — вӗсем халӑхшӑн пӗтеҫҫӗ, ӗмӗр тӑршшӗпех тӗрмесенче асапланаҫҫӗ…
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем кунтан пӗтӗм шыв хӗррипех саланса пӗтеҫҫӗ, колонисенче суха туса пурӑнаҫҫӗ, приказчиксем пулма кӗрӗшеҫҫӗ, фабрикӑсене ӗҫлеме кӗреҫҫӗ.
XIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫирӗм ҫул хушшинче эпӗ ҫак ылханлӑ ҫӗршывра пӑсӑлнӑ хӗрсене сахал мар курнӑ, пӗр ҫула яхӑн пурӑнаҫҫӗ-и, пурӑнмаҫҫӗ-и, пӗтеҫҫӗ те.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Карчӑксем часах вилсе пӗтеҫҫӗ.
Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Эй, турӑҫӑм, унтан час тухаймасан, пӗтеҫҫӗ вӗсем.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тата пӗр-пӗр ҫыннӑн пыл хурчӗсем пур пулсан, ҫав ҫын вилет пулсан, ҫакӑн ҫинчен тепӗр ирхине хӗвел тухиччен пыл хурчӗсене пырса каламалла; ҫапла тумасан, вӗсем халсӑрланса каяҫҫӗ, ӗҫлейми пулаҫҫӗ, пурте вилсе пӗтеҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӗсене пулӑшу парӑр, атту вӗсем пӗтеҫҫӗ».
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсене пулӑшу парӑр, атту вӗсем пӗтеҫҫӗ».
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫулла юлташсем пӗрин хыҫҫӑн тепри канма кайса пӗтеҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ачасем ҫителӗклӗ, анчах ӳссе ҫитеҫҫӗ те саланса пӗтеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ӑна сӳнме пуҫланӑ паровоз аран-аран сӗтӗрсе ҫитерчӗ; тендер ҫинче пӗр вутӑ сыппи те ҫук, кӑмакинче юлашки вутпуҫҫисем ҫунса пӗтеҫҫӗ.Его едва приволок сюда выдыхающийся паровоз; на тендере ни одного полена, в топке догорали остатки.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Урамри чӑхсем, кӑтиклесе, чӑл-пар саланса пӗтеҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Шыва курсассӑнах такасем тӗрлӗ ҫӗре саланса пӗтеҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Взводсемпе батальонсем тата полксем пӗрре пӗр ҫӗре пуҫтарӑнса арпашӑнаҫҫӗ; тепре пӗринчен пӗри таҫта аякка юлса сапаланса пӗтеҫҫӗ те, вара тивӗҫлӗ йӗркесене майлаштарса ҫитериччен питӗ нумай вӑхӑт иртет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.