Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пыратӑн (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Прохор, эсӗ те пирӗнпе пыратӑн, киле илсе кӗме пулӑшатӑн.

— Прохор, ты тоже пойдешь с нами, поможешь в дом внести.

13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӗсен пур йӑлисене те пӗлетӗн, талайне вӗренсе пыратӑн

Все повадки их знаешь, к характеру приноравливаешься…

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лузгина хирӗҫ кайсан, сана патшалӑха хирӗҫ пыратӑн тесе айӑплаҫҫӗ…

Пойди против Лузгина, тебе и пришьют, что ты против государства выступаешь…

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Манпа пыратӑн!

— Пойдешь со мной!

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Пирӗнпе пыратӑн, пурне те пӗтӗмпе йӗркеллӗ паратӑн.

— Пойдешь с нами, сдашь все в целости и сохранности.

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпӗ ватӑлатӑп, эсӗ вара ҫамрӑклансах пыратӑн, анне…

— Я старею, а ты все молодеешь, мать…

9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Сывлама та вӑхӑт ҫук, патшалӑх интересӗсене тытса пыратӑн, мӗн пур вӑйран тӑрӑшатӑн, вӑл пур, мана пур халӑх умӗнче намӑслантарать — шулӗк те эпӗ, ултавҫӑ та!..

— Дохнуть некогда, интересы государства соблюдаю, стараюсь сверх силы, а он меня при всех позорит — и жулик-то я и проходимец!..

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Эсӗ темле ухмах йӑван майлӑрах пулса пыратӑн.

Ты становишься вроде Ванюшки-дурачка.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кала, мӗн чышкӑ кӑтартса пыратӑн?! — ахӑрашса кайрӗ вахмистр, конвой начальникӗ, утне Иван Алексеевич ҫине тытса.

Ты чего, спрашиваю, кулачья сучишь?\! — загремел, наезжая на него конем, вахмистр, начальник конвоя.

LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗн ним шарламасӑр пыратӑн?

— Чего же ты молчишь?

XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ҫынсем калаҫҫӗ-ха, эсӗ, Гришка, генералта ҫӳретӗн, дивизи тытса пыратӑн, теҫҫӗ.

Люди брешут, будто ты, Гришка, в генеральском чине ходишь, дивизией командуешь.

XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Эсӗ мӗн пӗрехмай питне пӗркелентерсе пыратӑн, юлташ?

Ты что это, товарищ, все морщишься?

XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Эсӗ вӗсене ертсе пыратӑн, эпӗ ак вӗсене, ывӑлсене, ҫуратрӑм, кӑкӑр парса, ҫитерсе-ӗҫтерсе ӳстертӗм, аркӑ ҫинче пахчин-мӗнӗн йӑтса ҫӳрерӗм, сахал-и асап курнӑ вӗсемпе.

Ты ими командуешь, а я их, сынов-то, родила, вспоила, вскормила, в подоле носила на бахчи и огороды, что муки с ними приняла.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Сисетӗп, пурӑннӑҫем эсӗ манран аяккарах кайса пыратӑн

Чую, что ты уходишь как-то от меня…

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Лашусене илме комендант патне пыратӑн, — нимӗҫ арман ҫине куҫӗпе кӑтартрӗ те, хӑйӗн сӑмахӗ пирки иккӗленме юраман пек аллипе сулса, Мирон Григорьевича урапа ҫинчен анма хушрӗ.

За лошадьми придешь к коменданту, — немец указал глазами на мельницу и жестом, не допускавшим сомнений в назначении его, пригласил Мирона Григорьевича сойти.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Чӑнкӑ сӑрт хӗррине пыратӑн — пуҫ ҫаврӑнать.

Подойдешь к краю обрыва — голова кружится.

«Асап тӳсме ирӗк парсамӑр...» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Пыратӑн вӑрманпа иртсе, вӑрманӗ ем-ешӗл чатӑр тейӗн — сип-симӗс…

Идешь по лесу, а он — зеленым шатром…

XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Ӗҫе пӗтӗмпех эсӗ, райисполком председателӗ, илсе пыратӑн, ӑна ним шавсӑр, ним кӑшкӑрмасӑр организацилемелле…

— Руководить всеми работами будешь ты, как председатель райисполкома, и надо организовать дело без шума и крика…

XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Мӗн эсӗ мана ҫӗр ӗҫлекен ӗҫӗ ҫинчен каласа пыратӑн?

— Что ты мне говоришь про хлеборобское занятие?

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Хӑвӑн тӑван станицуна эсӗ суйлав ыран тенӗ чух пыратӑн, — терӗ Кондратьев.

— К своим землякам ты приедешь в самый канун выборов, — сказал Кондратьев.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех