Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пионерсен (тĕпĕ: пионер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пионерсен пӳлӗмӗнче ачасем тӗркӗшеҫҫӗ.

В пионерской комнате толпились ребята.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Митьӑна пионерсен пӳлӗмне уҫса пачӗ те вӑл каллех крыльцана тухрӗ.

Открыв Мите пионерскую комнату, он вышел на крыльцо.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кӑвак кӗпеллӗ, шурӑ ҫухаллӑ ача пионерсен пӳлӗмӗнче хырӑм ҫине выртнӑ та урайне сарса хунӑ хут ҫине хӗрлӗ чернилпа «1941 ҫул» тесе шултра цифрӑсем ҫырать.

В пионерской комнате, разложив на полу лист бумаги, мальчик в синей куртке с белым воротником, лежа на животе, выводил красной тушью громадные цифры: «1941 год».

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл Первомайскинче ӳснӗ, Угреньте вӑтам шкул пӗтернӗ, Молотовскинче тантӑшӗ патӗнче хӑнара пулнӑ, «Заря» колхозра унӑн пиччӗшӗ пурӑнать, юханшыв хӗррипе вӑл Пионерсен похочӗпе час-часах ҫӳренӗ, комсомолецсен кросӗ умӗн тренировка ирттерсе, сӑртсем ҫинчен вӑл йӗлтӗрпе ярӑннӑ.

В Первомайском она росла, в Угрене кончила десятилетку, в Молотовском гостила у подруги, в «Заре» жил ее дядя, вдоль реки она часто ходила в пионерские походы, по холмам бегала на лыжах, тренируясь перед комсомольским кроссом.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Катюша кӑмака хыҫӗнче хӑйӗн пионерсен кӗтессине хуҫалла йӗркелерӗ: ҫулпуҫсен портречӗсене, хӑйӗн мухтав хучӗсене ҫакрӗ, пӗчӗк сӗтел ҫине кӗнекесем хурса тухрӗ.

Катюшка хозяйственно устраивала свой «пионерский уголок»: развешивала портреты вождей, свои похвальные листы, раскидывала книжки на маленьком столике.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна туянма больницӑсенчен, санаторисенчен, пионерсен лагерӗсенчен заказсем панӑ.

Заказы на нее поступили из больниц, санаториев, пионерских лагерей.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Стена ҫине картинӑсемпе занятисен расписанийӗсене ҫакса илемлетсе тунӑ Катюшкӑн «пионерсен кӗтесӗ», Дуняшкӑн «вылямалли сӗтелӗ», Авдотья кровачӗ ҫинчи кӑпӑшкалатнӑ минтерсем, пысӑк кухньӑн сентрисене кармалли тӗрӗллӗ чаршавсем — ҫаксем пурте халӗ тахҫантанпах кунта пулнӑ пек, килти пек хӑй вырӑнӗнче пек туйӑнаҫҫӗ.

Катюшкин «пионерский уголок» с рисунками и расписанием занятий на стене, Дуняшкин «игральный столик», взбитые парадные подушки на Авдотьиной кровати, расшитые занавески на полках большой кухни — все казалось обжитым, домовитым, устоявшимся.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ пионерсен ҫирӗп дисциплинишӗн пулин те, — терӗ вӑл, — кун пек чухне, паллах, килӗшме пултаратӑп.

— Хотя я за пионерскую дисциплину, — сказал он, — но по такому случаю мы, разумеется, можем.

XVIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Манӑн сире, хӑвӑр сӑмаха каласа пӗтерсен, чечек памалла, унтан пӗтӗм пионерсен ячӗпе тав тумалла.

Я должна поднести вам цветы, когда вы кончите читать, и сказать от имени всех пионеров спасибо.

XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Пӗтӗм ҫын умӗнче, хӗрӗх лампа ҫап-ҫутӑ ҫунакан пысӑк шкул залӗнче, хӑмаран тунӑ сцена ҫине кам хӑпарӗ, писателе алӑ тытса кам: «Пӗтӗм пионерсен ячӗпе…» — тейӗ?

Кто при всех, в большом школьном зале, где ярко будут гореть сорок ламп, поднимется на дощатую сцену и пожмет писателю руку и скажет: «От имени всех пионеров…»

XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Телефонпа шӑнкӑравлама та, Пионерсен Ҫурчӗ патӗнче кӗтсе илме те, Пятницкине кайма та, Петровкӑри наркомат патӗнче тӗл пуласси пирки калаҫса татӑлма та ансат пулман пек туйӑнать.

Не просто было позвонить по телефону, или дождаться ее у Дома пионеров, или поехать на Пятницкую, или назначить встречу у наркомата на Петровке.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пионерсен Ҫуртӗнче-и?

В Доме пионеров?

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вадя, кулӑшла, мыскараллӑ Вадя, 1941 ҫулхи июнӗн 22-мӗшӗнче пионерсен лагерьне пӗрле кайма тухнӑ Вадя!

Вадя, смешной, забавный Вадя, с которым мы отправлялись в пионерский лагерь в подходящий день — 22 июня 1941 года.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Тата ӑҫтан килсе тухрӗ-ха Пионерсен Ҫурчӗ?

И откуда сейчас Дом пионеров?

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ӗнер ҫеҫ, виҫӗмкун, унтан кӑшт маларах, Пионерсен Ҫуртне ҫӳренӗ чух, хама эп чӑн-чӑн мӑн ҫын тесе шутлаттӑм…

Еще вчера, и позавчера, и чуть раньше, в Доме пионеров, я считал себя страшно взрослым…

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пионерсен Ҫурчӗ, канфетсем, мороженӑй, Мускав тӑрӑх ҫӳренисем.

Дом пионеров, конфеты, мороженое, совместные хождения по Москве.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Мӗнле-ши Пионерсен Ҫуртне кӗрсен?

А что, если в Дом пионеров зайти?

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пионерсен Ҫуртӗнчи тусусенчен ҫыру илкелетӗн-и хуть?

Получаешь ли ты письма от своих приятелей по Дому пионеров?

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Саша Пионерсен Ҫурчӗ ҫинчен те, вӑрҫӑччен пулса иртнӗ ытти япаласем ҫинчен те темшӗн хальхи вӑхӑтпа калаҫать.

Саша говорил и про Дом пионеров, и про все, что было до войны, в настоящем времени.

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпӗ, ачасем умӗнче, уйрӑмах литературӑна лайӑх пӗлекен Саша умӗнче, танлӑрах курӑнас тесе, хамӑра ӗлӗк Гайдар ним пӑхмасӑр «Параппанҫӑ шӑпине» вуласа пани ҫинчен, Фраерман хӑйӗн «Тискер йытӑ Динго» ятлӑ кӗнекине епле ҫырнине каласа пани ҫинчен, Пионерсен Ҫуртне таксипе хам лартса пынӑ Ираклий Андроников тӗрлӗрен ҫынсем пек калаҫса кӑтартса тӗлӗнтернисем ҫинчен аса илсе кала-кала патӑм.

Я, чтобы блеснуть перед ребятами, а особенно перед Сашей литературной эрудицией, вспоминал, как читал нам Гайдар наизусть «Судьбу барабанщика», как Фраерман рассказывал историю написания «Дикой собаки Динго…», и как Ираклий Андроников, которого мне поручили привезти в Дом пионеров на такси, пародирует разных людей.

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех