Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пирен йӗтӗн пунктӗнче колхозниксем икӗ кун ӗҫлӗҫ те пӑрахӗҫ.— Поработают колхозники на нашем льнопункте два дня, а потом бросят.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василишӗн йӗтӗн пункчӗ кирлӗ укҫана ӗҫлесе илмелли май ҫеҫ пулнӑ.Для Василия льнопункт был только способом заработать необходимые деньги.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йӗтӗн пунктӗнче ӗҫлессине Василий Валентина пек пысӑк вырӑна хурса хакламан.Василий не придавал работе на льнопункте того значения, которое придавала ей Валентина.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йӗтӗн пункчӗ валли тупнӑ ҫӗнӗ плакатсене кӑтартма ун патне е шкул ачисем чупса пычӗҫ, е Матвеич саксем мӗн ҫӳлӗш пулмалли ҫинчен канашлама пычӗ, е ӑна кӑмака тума тӑм япӑх пулни ҫинчен калама Ксюша чарса тӑратрӗ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йӗтӗн пунктне уҫасси йывӑр ӗҫ мар пулсан та, Валентинӑна питех те тӑрӑшса, ҫине тӑрса ӗҫлеме тиврӗ.Несложное дело организации льнопункта потребовало от Валентины множества забот и усилий.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫав куна кӗтсе илме хатӗрленес ӗҫе вӑл ҫынсене мӗнле пулсан та ытларах явӑҫтарма тӑрӑшрӗ: ҫӗнӗ йӗтӗн пунктӗнче кашнине хӑйне хуҫа пек туйтарас килчӗ унӑн.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫӗнӗрен уҫнӑ йӗтӗн пунктӗнчи ӗҫӗн пирвайхи кунне, Валентина шутласа хунӑ пысӑк праҫник кунне, лайӑх та тӗплӗн хатӗрленсе кӗтсе илмелле пулнӑ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кӑмака турӗҫ, пӳрте йӗркене кӗртрӗҫ, унта саксем, карҫинккасем лартрӗҫ, шӑртсемпе тылӑ хатӗрлерӗҫ, складран тылламан йӗтӗн турттарса килсе, ҫенӗке хучӗҫ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий юнашарти колхозран туяннӑ йӗтӗн тыллакан кивӗ машинӑна Алексейпе Петр темиҫе кун хушши юсарӗҫ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Мӗн эпир, йӗтӗн акса тӑвакан колхоз-и-мӗн?
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Тылламан йӗтӗн пирки, Василий Кузьмич, эпӗ хам та шухӑшланӑ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тылламан йӗтӗн мар, сӳс парсан государствӑна та усӑллӑ, колхоз та пиншер тенкӗ илме пултарать.Если ее сдать не трестой, а волокном, и государству выгоднее, и колхоз тысячи может заработать.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тылламан йӗтӗн нумай пирӗн, сахал акнӑ пулсан та, кӑҫал пирӗн йӗтӗн ҫав тери лайӑх пулнӑ!Тресты у нас много, хоть и мало сеяли, да лен в этом году рекордный уродился!
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Выльӑх апачӗ илме укҫа-тенкӗ тупасси ҫинчен канашларӑмӑр эпир, анчах тылламан йӗтӗн ҫинчен калаҫмарӑмӑр.Советовались мы относительно изыскания средств для покупки кормов, а про тресту и не переговорили.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йӗтӗн тыллама алсем кирлӗ, ҫак алсен урисем те пур, анчах вӗсем урӑх еннелле утаҫҫӗ.Тресту на волокно перерабатывать — нужны руки, а эти руки на ногах, ходят не в ту сторону.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Акӑ вӗсем, пиншер тенкӗсем, пирӗн ура айӗнче, — вӑл ура айӗнче выртакан йӗтӗн чӑмаккине илчӗ.— Вот они, тысячи, под нашими ногами, — он взял комок серой свалявшейся тресты.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӗсенче ҫӗрулми, таро текен ҫимелли упа сарри тата йӗтӗн варрисене сыхласа усраҫҫӗ.В которых хранились запасы картофеля, таро, съедобных папоротников и урожай льна.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйсен тӑшманӗсен пуҫӗсем нумай вӑхӑт хушши ҫӗрмесӗр упранса тӑтӑр тесе, маориецсем малтан ҫав пуҫсен миммине кӑларса илеҫҫӗ, сӑмсисене турпассемпе ҫирӗплетсе лартаҫҫӗ, хӑйсен кӗлеткине ан ҫухатчӑр тесе, сӑмса шӑтӑкӗсене йӗтӗн сӳсӗпе тултараҫҫӗ, ҫӑварӗсемпе куҫ хупанкисене ҫӗлеҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унталла каякан сукмак йӗтӗн хирӗсен хушшипе авкаланса пырать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗнӗ Зеландире хӑйсем тӗллӗнех ӳсекен йӗтӗн те хирӗ-хирӗпех тӗл пулать; унӑн вӑрӑм ҫулҫисем хушшинчен курӑнса тӑракан тӗксӗмрех хӗрлӗ ҫеҫкисен пылак сӗткенӗ нумай кайӑксене илентерет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.