Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ пурпӗрех пуҫа усмастӑп, итлӗр те тӳнсе ан ӳкӗр: эпӗ хам ирӗкпе ҫар ретне хӗсмете каятӑп, тепӗр ҫул Хусан пединститутне куҫӑн мар вӗренме кӗмешкӗн килетӗп.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
«Эпӗ те ҫар ретне хам ирӗкпе каятӑп, тепӗр ҫул пединститута куҫӑн мар вӗренме кӗретӗп.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Серегин тытӑнса тӑма хушнӑ пулсан, тухмалла пулман, эсир хӑвӑр ирӗкпе тухса килнӗ.Раз Серегин пишет «задержись» — значит, и надо было держаться, а вы самовольничаете.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Эпӗ хам ирӗкпе ӗҫлеместӗп вӗт, юлташсем, ыттисем пекех…
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Хам ирӗкпе мар-ҫке, — терӗ те Тимофей, пӑчкине пӑрахса ҫӗр купи патнелле каякан Женя ҫине пӑхрӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хам ирӗкпе нимӗҫ чӗлхи ҫинче юрласа лармашкӑн йӑва мар вӗт эпӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— «Хам ирӗкпе борт тулашӗнче».
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр тесен, эсир хӗрлисем патне хӑвӑр ирӗкпе е мобилизаципе кайни мана сурма та кирлӗ мар.В конце концов мне наплевать, добровольно вы пошли к красным или вас мобилизовали.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ну, хам ирӗкпе хӑтлантӑм, ӳкрӗм, анчах хамах тӑтӑм…
XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эсӗ ху ирӗкпе кӗмен, сана суйланӑ, — пӑхӑнччӑр сана.Ты же не сам взялся за это дело, а тебя избрали, — вот ты и требуй, чтоб тебе подчинялись…
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах Эсир большевиксене ставкӑна ҫавӑрса илме парас е вӗсен влаҫне хӑвӑр ирӗкпе йышӑнас пулсан вара нимӗнле ҫӑлӑнӑҫ та пулмӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Фронта хам ирӗкпе кайма кӑмӑл туман пулсан та, мана пур пӗр унта илетчӗҫех.Ушел-то я на фронт добровольно потому, что все равно и так взяли бы.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Хам кӑна мар, Рагулинпа, Байковӑпа пӗрле, анчах пӗтӗм ӗҫе виҫӗ пая уйӑрсан, эпӗ хам ирӗкпе икӗ пайне илетӗп, виҫҫӗмӗш пайне «Кочубейпе» «Буденный» хӑйсем хушшинче валеҫчӗр.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кам вӗрентӗ ӑна ирӗкпе тӗншӗн ҫапӑҫма, чӑн-чӑн козак пек ӗҫсе ҫӳреме?
III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Аяларахра хаклӑ йышши мушкетсем, хӗҫсем, пищальсем, сӑнӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ; кусем ӗнтӗ тутарсемпе турккӑсенчен, ляхсенчен ирӗкпе е ирӗксӗр куҫса килнӗскерсем; нумайӑшӗсем ҫинче йӗр юлнӑ.
III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Тен, нимӗҫ ҫарӗ валли хамӑр ирӗкпе ӑшӑ тумтир парасса шанса, илсе кайма килтӗн?Может, собирать добровольные пожертвования теплой одежды на немецкую армию?
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпир хамӑр ирӗкпе хӗвеле, уҫӑ сывлӑша, хӑнӑхнӑ пурнӑҫа пӑрахса, ҫӗр айне тӑшманпа ҫапӑҫма антӑмӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хам ирӗкпе каяс тесе, эпӗ тӳрех заявлени патӑм, анчах портри ӗҫсем чарса тӑчӗҫ.Я сразу заявление подал, чтобы идти добровольно, да в порту дела задержали.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Веткин кӑранташпа ҫирӗппӗн ҫырнӑ хута сӗтел ҫинче тупать те ӑна сасӑпа вулать: «Пурне те каҫаратӑп, хам ирӗкпе вилетӗп, пурнӑҫ ҫав тери йывӑр та хурлӑ!
XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ҫак пӗртен-пӗр ҫул ҫинче пире тӑвӑр; эпир пӗрне-пӗри кансӗрлетпӗр, мӗншӗн тесен ун ҫинче ытлашши тӑпӑртатса тӑратпӑр; вӑл пире хамӑр ирӗкпе тумалли япалана нимех те параймасть темелле, мӗншӗн тесен, эпир, ӑна тӑвас текенсем, питӗ нумаййӑн.
X // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.