Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрман сăмах пирĕн базăра пур.
вӑрман (тĕпĕ: вӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрман хуралҫинче ӗҫленӗ май принциплӑ пулмалла пулнӑ, йӗркене пӑсакансемпе, вӑрмана сиен кӳрекенсемпе ҫине тӑрса кӗрешме тивнӗ унӑн.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӑрманта, Кӗчеерте, вӑрман хуралҫи Ганният патӗнче, тӳре-шарапа патша влаҫӗн сыхлавҫисене — полиципе казаксене — хирӗҫ ҫапӑҫма хӗҫ-пӑшал склачӗ хатӗрленӗ Микулан вӑрттӑн ӗҫне ҫывӑх юлташӗсем ҫеҫ пӗлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Ку енче вӑрманӗ пӗчӗкрех те, пӗчӗк вут тухрӗ, сирӗн, леш енче, вӑрман вӗҫсӗр-хӗрсӗр те, пысӑк вут тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑрман ҫунать, йӑлӑм вӑрманӗ, — ирӗксӗртен тенӗ пек хуравларӗ лешӗ.

Куҫарса пулӑш

11. Вӑрман ҫунать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Атӑл тӑрӑхӗнчи Йӑлӑм вӑрманӗ хӑйне май, Сӑр таврашӗнчи хура вӑрман хӑйне май пуян та илемлӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӗтнӗ хӑна килсен // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 76–79 с.

Вӑрман хуралҫи ун пек йывӑҫсене касса вӑрмана тасатма хушать.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Хӑвӑрах пӗлетӗр ӗнтӗ, ҫулҫӑллӑ вӑрман лӑсӑллӑ вӑрмантан илемлӗрех.

Куҫарса пулӑш

Пӑшӑлтисем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 49–50 с.

Ваттисем ун пек вӑрмана «хура вӑрман» тенӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӑшӑлтисем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 49–50 с.

Хӑшӗ-пӗрисем каланӑ тӑрӑх ку уй вырӑнче ӗлӗк-авал вӑрман пулнӑ, ҫав вӑрмантанах ларса юлнӑ имӗш ҫак юман.

Куҫарса пулӑш

Лайӑх меслет // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 34–35 с.

Степан Лукич ҫак кайӑксем ҫине ытараймасӑр пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те: — Ҫапах та ӳсет вӑрман. Мӗншӗн тесен вӑрмана ҫав хӑрушӑ тӑшмансенчен хӳтлекенсем — вӗҫен кайӑксем пур! — терӗ.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ туссем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 11–13 с.

Пысӑк вӑрман вӑл, Йӑлӑм вӑрманӗ, вӗҫӗ-хӗрри курӑнмасть.

Куҫарса пулӑш

Нихӑшӗнчен те илемли // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 3–4 с.

Атӑл ҫинчи хуласене ҫирӗплетме тесе тӳресем Сӑр вӑрманне сырса илнӗ те халӑха пӗр укҫасӑрах вӑрман ӗҫне хӑвалама тытӑннӑ.

Для укрепления городов Поволжья власти окружили Сурские леса и погнали народ на их вырубку.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗр е икҫӗр ҫул унччентереххипе танлаштарсан, вӑл вӑрмана халь вӑрман теме те ҫук.

Правда, если сравнивать с тем, что было здесь сто-двести лет тому назад, то называть их лесами даже обидно.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл унта та ӗҫсӗр ларман, тен, вӑрмана кайни каччӑшӑн усӑллӑ та пулчӗ-тӗр, вӑл хӑй сӗм вӑрман варринче пӗр пӗччен пурӑнма ҫуралманнине ӑнланса илчӗ-тӗр.

Куҫарса пулӑш

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эй, эс апла вӑрман мӗнне пӗлместӗн-ха, ҫӗр ҫинчи мӗнпур илемлӗх вӑл вӑрманта, — тет.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсем кӑшкӑрашни, такам чӗрине те хускатмалла каҫса кайса кулни, пӗтӗм улӑх тӑрӑх янраса, Атӑл хӗрринчи вӑрман катине ҫитсе ҫапӑнать, вӑрмантан, вӗсене йӗкӗлтенӗ пек, хирӗҫлесе сас янраса килет.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑрман отраслӗн специалисчӗсене, общественноҫа, волонтерсене, тӑван тавралӑх пуласлӑхӗшӗн пӑшӑрханакансене, йывӑҫ лартассипе иртекен акцисене хутшӑнакансене, вӑрмана чӗртсе тӑратас тӗлӗшпе тӑрӑшакансене пурне те тав тӑватӑп.

Выражаю признательность специалистам лесной отрасли, общественникам, волонтерам, всем тем, кто не остается равнодушным к судьбе окружающей среды, ежегодно участвует в массовых акциях по посадке новых деревьев, восстановлению леса и уходу за ним.

Олег Николаев Вӑрман ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2022/09/18/glava ... et-s-dnyom

Вӑрман промышленноҫне аталантарни, отрасле цифрӑлани вӑрманпа усӑ куракансен ӗҫӗсене ҫӑмӑллатать.

Сегодня перед нами стоит целый комплекс серьёзных задач, в числе которых – совершенствование лесной промышленности, цифровизация отрасли, что существенно упростит рабочие процессы лесопользователей.

Олег Николаев Вӑрман ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2022/09/18/glava ... et-s-dnyom

Отрасль ҫӗнелет, вӑрмансене упрама май паракан ҫӗнӗ технологисене ӗҫе кӗртеҫҫӗ, вӑрман хуҫалӑхӗпе вӑрман пушарӗн службисем пуянланаҫҫӗ.

Модернизируется отрасль, внедряются современные подходы в сфере сбережения лесов, системно оснащаются лесохозяйственные и лесопожарные службы.

Олег Николаев Вӑрман ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2022/09/18/glava ... et-s-dnyom

Тутарсен туменӗ вӑрман хӗрринчи ҫулпа ҫывхарсан, Аспарӑн ҫарӗ вӑрмантан сиксе тухса тапӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ухӑ йӗппи Хӗвеле тӑрӑнать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех