Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырӑнӗсем (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Улӑм тӳшекӗ урайӗнчех, ун ҫинче пуҫ, хулпуҫҫи, ура вырӑнӗсем, выртса лапчӑтнӑ тӗлсем палӑрсах тӑраҫҫӗ.

Сенник лежал на полу, и еще видны были примятые места: голова, плечи, ноги.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вырӑнӗсем кусен тӗлме тӗл тӑраҫҫӗ, иккӗшӗ те выртрӗҫ, учитель ҫуртана сӳнтерчӗ.

Постели их стояли одна против другой, оба легли, и учитель потушил свечу.

X сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Танкистсем командир машини ҫинчи раципе йышӑнса тӑнӑ Совет Информбюровӗн сводкисенчен фронт линийӗ хӑйӗн тӑван вырӑнӗсем патне ҫитсе тухнине пӗлсен, вӑл тек тӳссе тӑрайман, хӑйӗн юлашки боецӗсемпе пӗрле (вӗсем ӗнтӗ пурӗ те саккӑрӑн ҫеҫ юлнӑ пулнӑ) вӑрмансем витӗр фронт патнелле тухма пуҫланӑ.

Когда из сводок Советского Информбюро, которые аккуратно принимали на рацию командирской машины танкисты, Гвоздев узнал, что линия фронта подошла к родным его местам, он не вытерпел, взорвал три своих танка и с бойцами, которых у него уцелело восемь человек, стал пробираться лесами.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче инвалидсем валли ӗҫ вырӑнӗсем квотӑласси ҫинчен» 2011 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 25-мӗшӗнчи 68 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2012, 92 № (I том); Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 5, 11 №-сем; 2014, 2 №; 2015, 5 №) 2 статйин 1-мӗш пайӗн пӗрремӗш абзацне улшӑну кӗртес, ӑна ҫакӑн пек ҫырса хурас:

Внести в абзац первый части 1 статьи 2 Закона Чувашской Республики от 25 ноября 2011 года № 68 «О квотировании рабочих мест для инвалидов в Чувашской Республике» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2012, № 92 (том I); Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 5, 11; 2014, № 2; 2015, № 5) изменение, изложив его в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче инвалидсем валли ӗҫ вырӑнӗсем квотӑласси ҫинчен" саккунӗн 2 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №19 от 28 апреля 2018 г.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче инвалидсем валли ӗҫ вырӑнӗсем квотӑласси ҫинчен» саккунӗн 2 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен

О внесении изменения в статью 2 закона Чувашской Республики «о квотировании рабочих мест для инвалидов в чувашской республике»

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче инвалидсем валли ӗҫ вырӑнӗсем квотӑласси ҫинчен" саккунӗн 2 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №19 от 28 апреля 2018 г.

О.А Хлюкин, Т.Г. Иванова, В.М. Алексеев, А.В. Денисов ертӳҫӗсем тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ, ял ҫыннисем валли ӗҫ вырӑнӗсем туса параҫҫӗ.

О.А Хлюкин, Т.Г. Иванова, В.М. Алексеев, А.В. Денисов работают усердно, создают рабочие места для сельских жителей.

Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Том унпа юнашар вырнаҫса ларнӑ та, вӗсем вара кил ҫинчен, тусӗсем ҫинчен, хӑйсен лайӑх вырӑнӗсем ҫинчен пуринчен ытла хӗвел ҫути ҫинчен калаҫма пуҫланӑ.

Том сел рядом с ней, и они стали вспоминать своих родных, друзей, удобные постели, а главное — свет!

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Професси пӗлӗвӗ паракан тытӑмра усӑ курма лайӑх хутлӑх йӗркелес, специализациленӗ ӗҫ вырӑнӗсем, килти условисенче пӗлӳ илмелли майсем тӑвас ыйту ҫивӗч тӑрать.

Остро стоит проблема формирования доступной среды в системе профессионального образования, создания специализированных рабочих мест, возможности получения образования в домашних условиях.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пирӗн хӑй ҫине яваплӑхпа теветкеллӗх илме, экономика аталанӑвне укҫа-тенкӗ хывма, хӑйӗн ӗҫне йӗркелеме, ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем тума хатӗр мӗн пур ҫынна май килнӗ таран пулӑшса пымалла.

Мы должны оказывать максимальное содействие всем, кто готов взять на себя ответственность и риски, вложить капитал в развитие экономики, организовать собственное дело, создать новые рабочие места.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫынсем валли ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем пуласси те пӗлтерӗшлӗ самант пулса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Хаклав тӑрӑх, пӗлтӗр инвестици проекчӗсене пурнӑҫлани шучӗпе республика экономикин мӗн пур сферинче икӗ пин те сакӑр ҫӗре яхӑн ӗҫ вырӑнӗ йӗркеленӗ, ҫав шутран сакӑр ҫӗре яхӑнӑшӗ пысӑк технологиллӗ, вӑтам ӗҫ укҫи шайӗ 31 пин тенкӗрен те иртекен ӗҫ вырӑнӗсем, унта тӗпрен илсен ҫирӗп тӗллевлӗ ҫамрӑк ҫынсем ӗҫлеҫҫӗ.

По оценке, в прошлом году благодаря реализации инвестиционных проектов во всех сферах экономики республики создано около 2800 рабочих мест, из них около 800 – высокотехнологичных со средним уровнем заработной платы более 31 тысячи рублей, на которых работают в основном молодые целеустремленные люди.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Лайӑх пӗлӳ илнӗ, Раҫҫее парӑннӑ ҫынсем – ҫӗнӗ экономикӑна йӗркелемелли, тивӗҫлӗ ӗҫ укҫиллӗ пысӑк тухӑҫлӑ ӗҫ вырӑнӗсем туса хумалли ҫирӗп никӗс.

Образованные люди, преданные России, — это основа формирования новой экономики, создания высокопроизводительных рабочих мест с достойной заработной платой.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Республика Пуҫлӑхӗ хӑйӗн Ҫырӑвӗнче каланӑ пек, пирӗн ял ӗҫченӗсене ӗҫпе тивӗҫтерес тата вӗсен ӗҫ укҫин шайне ӳстерес енӗпе пӗрле пурнӑҫламалли мерӑсен комплексне туса хатӗрлемелле, чӑн малтанах халӑхра «арҫын профессийӗ» теме хӑнӑхнӑ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелеме тӑрӑшмалла.

Куҫарса пулӑш

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Вӑтӑр-хӗрӗх ҫул каяллахи пурнӑҫа аса илентӗн те — ӑшшӑн пӑхмалли пайтах ҫав: Чӑваш Республикин экономики ун чухне тӗреклӗрехчӗ, республикӑри аслӑ вӗренӳ заведенийӗсенче самаях тарӑн пӗлӳ паратчӗҫ, пысӑк шайлӑ ӗҫ вырӑнӗсем пайтахчӗ, чӑваш чӗлхиллӗ хаҫат-журналсем вӑйлӑччӗ, писательсемпе журналистсем еплерех тарӑн шухӑшлӑ ӗҫсемпе савӑнтаратчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Ҫамрӑксем хулана йышлӑн туха-туха кайни ялта пысӑк шалуллӑ тата тивӗҫлӗ ӗҫ вырӑнӗсем ҫуккипе ҫыхӑннӑ.

То, что молодежь повально уходит связано с тем, что в деревне нет достойных рабочих мест с большой зарплатой.

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Халӑхпа ирттерекен тӗлпулусенче ҫынсем час-часах хускатакан ыйтусенчен ытларахӑшӗ - медицина аталанӑвӗпе, ҫул-йӗр тӑвассипе, тивӗҫлӗ шалу тӳлекен ӗҫ вырӑнӗсем уҫассипе ҫыхӑннисем.

Куҫарса пулӑш

"Единая Россия" аталанӑвӑн тӗп ҫул-йӗрсене палӑртрӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Атте хавхаланса-хӑпартланса кайрӗ: «Ҫырса кӑтартнӑ пулса иртнисем – пӗтӗмпех эпӗ вӑрҫӑра тӳссе курнисем, вырӑнӗсем те ҫавсемех!» — тесе хучӗ.

Отец вдохновленно сказал: "Описанное прошлое - все то, что я вытерпел на войне, и места те же!"

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

«Аваллӑхӑн палӑкӗсем, уникаллӑ ҫут ҫанталӑк вырӑнӗсем, тӗрлӗ хӗҫ-пӑшаллӑ конфликтсене пула ҫеҫ арканмаҫҫӗ. Тӗнче экономикин аталану хӑвӑртлӑхӗ, хуласем ӳсни, ҫут ҫанталӑк ресурсӗсене нумай илни, тавралӑха варалани тата ытти тӗрлӗ сӑлтавсем те историлле пуянлӑха упрама пулӑшмаҫҫӗ», – пӑшӑрханса каларӗ республика ертӳҫи.

Куҫарса пулӑш

Тӗнчи аталантӑр, эткерӗ — юлтӑр // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Пурте Европӑри пек хальхи йышши ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Вӗсем валли ӗҫ вырӑнӗсем тӑвасси пирки тӗплӗн шухӑшламалла.

Куҫарса пулӑш

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех