Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйӗн вӑйне тӗрӗслесе, сарлакан утма май пурришӗн савӑнса, вӑл подьезд картлашкисем ҫинчен чупса та мар, ахаль шуса аннӑ пекех аннӑ пулас ӗнтӗ, унтан вӑл хӑйпе пӗрле пыракан хӗре хул айӗнчен тытнӑ та, сайра та шултӑран ҫӑвакан ҫумӑр айӗн шыв хӗрринчи урам тӑрӑх утса, палата чӳречи патнелле ҫывхарса пынӑ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл хӑйӗн татӑк урисене одеял айӗнчен кӑларчӗ те, старике протезсене часрах виҫсе пӑхма васкатрӗ.Он выкинул из-под одеяла свои култышки и стал торопить старика с примеркой.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Комиссар хӑйӗн йывӑр, шыҫса кайнӑ аллине одеял айӗнчен аран-аран кӑларчӗ те ӑна Василий Васильевич алли ҫине хучӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫӗр айӗнчен темӗнле ӗлӗк-авалхи ялсене чавса кӑларать.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Комиссар унӑн халачӗ айӗнчен палӑрса тӑракан начаркка, кӑрт та карт сикекен хулпуҫҫийӗсем ҫине салхуллӑн та ӑшшӑн пӑхса выртрӗ.А Комиссар смотрел на худенькие, вздрагивающие под халатом плечи грустным, ласковым взглядом.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл тек-текех журнала минтер айӗнчен кӑларса каҫхи лампа ҫутинче поручикӑн ҫемҫен кулакан сӑнӗ ҫине пӑхрӗ.Он то и дело доставал журнал и при свете ночника смотрел на улыбающееся лицо поручика.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унӑн куҫӗсем бинтсем айӗнчен пӑлхануллӑн ялкӑшса пӑхрӗҫ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Бинтласа лартнӑ алӑ пӗр самантрах одеял айӗнчен ыткӑнса тухрӗ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мересьев ҫак самантра Гвоздев епле картах сиксе илнине, вӑл епле вӑртах ҫаврӑннине, бинтсем айӗнчен куҫӗсем епле ялкӑшса пӑхнине курчӗ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Нихҫан калаҫман танкист та хӑйӗн бинчӗсем айӗнчен темиҫе сӑмах мӑкӑртатса илчӗ.Даже молчаливый танкист пробурчал несколько слов из-под своих бинтов.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Приказнӑйсем пушар чухне, ҫурт тӑрри ишӗлсе аннине аяла пулса, ҫунса кайрӗҫ, тесе каласа панӑ дворовӑйсем, ҫуннӑ шӑммисене те кӗл айӗнчен шыраса тупнӑ.
VII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Ку мӗнле выставка тата? — мӗкӗрсе ячӗ те вӑл, хӑйӗн ҫӑмламас куҫхаршийӗсем айӗнчен ординатор ҫине ҫав тери хаяррӑн пӑхса илчӗ.— Что за выставка? — рявкнул он и метнул из-под мохнатых своих бровей в ординатора такой взгляд.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫак конвертсене курсанах вӑл савӑнса, ҫуталса кайрӗ, одеяло айӗнчен аллине кӑларас тесе хускалчӗ.Он просиял, увидев эти конверты, и сделал движение, чтобы высвободить руку из-под одеяла.
19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл сӗтел умӗнче темӗн аппаланать: малтан михӗ ҫыххине салтрӗ, унтан саппунпа хут таткине сирчӗ, вара вӗсем айӗнчен пӗчӗк чугун курӑнчӗ; чугунне уҫсанах пӳлӗме ҫав тери тутлӑ та ҫуллӑ яшка шӑрши сарӑлчӗ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫынсем нимӗҫсенчен ҫӗре пытарса хӑварнӑ тата кӗл айӗнчен чавса кӑларнӑ ҫимӗҫӗн юлашкине те ҫисе яма тытӑннӑ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тутӑр айӗнчен пачах та курӑнман йывӑр ҫивӗтсем халӗ хулпуҫҫийӗсем ҫинчен усӑнса анчӗҫ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫынсем, выҫӑ пулин те, колхоз выльӑхне пусман; ачасем, вилӗмрен хӑрамасӑрах, ҫуннӑ ял вырӑнне кайса, кӗл купи айӗнчен ҫунса кӑвакарнӑ плугсене чавса кӑларнӑ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсен тӗтӗмӗ ҫӗр айӗнчен тухнӑ пекех курӑнать, Алексей килнӗ кун кунта лӑпкӑ та нӳрӗ ҫанталӑк тӑнӑ.Дым из них валил точно из земли, В день появления здесь Алексея было тихо и сыро.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Юлашкинчен кӑвак тӳпере ерипен шӑвакан пӗчӗк хӗрес пек япала курӑнчӗ, — вӑл пӗрре ирӗлсе каять, тепре каллех тӗтӗмле шурӑ пӗлӗт айӗнчен ишсе тухса курӑнакан пулать.
12 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Халӗ вӗсем, ҫунса хӑрнӑскерсем, юр айӗнчен хуп-хуран курӑнаҫҫӗ.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950