Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӑплӑ сăмах пирĕн базăра пур.
айӑплӑ (тĕпĕ: айӑплӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пур еннелле те юланутсем янӑ, айӑплӑ ҫынна каҫчен тытаҫҫех тесе шанса тӑнӑ шериф.

Конные были разосланы по дорогам во всех направлениях, и шериф был уверен, что убийцу схватят еще до наступления темноты.

11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Бекки ларчӗ те каллех йӗме тапратрӗ: вӑл хӑйне хӑй айӑплӑ тесе шутларӗ.

Она села и опять заплакала, упрекая себя.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том питӗ хурланса кайрӗ: чӑнах та эпӗ айӑплӑ пулӗ-ҫке, тесе шухӑшларӗ вӑл.

Тогда на сердце у Тома заскребли кошки, и он испугался, что его не простят.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Карчӑкӑн шутсӑрах ачана пӗр ик-виҫӗ ӑшӑ сӑмах калас килнӗ, анчах вӑл акӑ мӗнрен хӑранӑ: ӑшшӑн калаҫас пулсан, ача ҫапла шухӑлшама пултарать: «Мӑнаккӑшӗ хӑйне айӑплӑ шутлать…»

Старушке захотелось сказать что-нибудь ласковое и хорошее; но она рассудила, что это будет понято как признание в том, что она виновата, а дисциплина этого не допускает.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эпир хамӑр айӑплӑ мар пек.

Как будто мы сами не виноваты.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Куншӑн вара вӑл айӑплӑ.

За это он в ответе.

Малтанхи черчен туйӑмсем // Вера И.. «Тантӑш», 2016.08.18, 32№

Тепрехинче е шывпа сапать, е ман ҫине нӑрӑ ывӑтать те хӑй айӑплӑ мар пек иртсе каять.

В другой раз или водой брызнет, или на меня жука бросит, и сам как будто ни при чем мимо пройдет.

Малтанхи черчен туйӑмсем // Вера И.. «Тантӑш», 2016.08.18, 32№

Тен, сӑлтавӗ урӑхра: «Айӑплӑ мимепех ҫуралнӑ пуль», — иккӗленсе шухӑшлать тухтӑр чир тымарне шыраса чакаланасси йӑла пулса тӑнӑран.

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Унӑн пурнӑҫӗ кунашкал йӗркеленнинче вӑл айӑплӑ мар вӗт.

Куҫарса пулӑш

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Эпир, тӗрӗссипе, писательсем хамӑр айӑплӑ.

Куҫарса пулӑш

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

1992 ҫулта чӗлхерен пистерекен «И.Андреев- Ю.Виноградов орфографийӗ» хуҫаланма пуҫланӑшӑн хамӑрах айӑплӑ.

Мы сами виноваты в том, что 1992 году начала господствовать отталкивающая от языка "орфография И.Андреева-Ю.Виноградова".

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Коммуналлӑ хуҫалӑх ҫеҫ айӑплӑ теместӗп-ха, ҫынсем тирпейсӗр пурӑнма хӑнӑхса пыни чуна ыраттарать.

Куҫарса пулӑш

«Ах, пулмасть пуль, пулмасть пуль…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2016.07.26

Республикӑри пӗртен-пӗр хӗрарӑм прокурор каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, кӑҫалхи ҫур ҫулта ҫул ҫитменнисемпе ҫыхӑннӑ саккуна пӑснӑ 10 тӗслӗх /пӗлтӗрхи танлаштаруллӑ тапхӑрта — 9/ тупса палӑртнӑ, 4 представлени ҫырнӑ, айӑплӑ 4 ҫынна дисциплина тӗлӗшӗнчен явап тыттарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Прокуратура 38 ҫулти арҫын тӗлӗшӗпе пуҫарнӑ уголовлӑ ӗҫе пӑхса тухнӑ, айӑплӑ тесе йышӑннӑ, миравай суда ярса панӑ.

Прокуратура рассмотрела начатое уголовное дело по поводу 38 летнего мужчины, признала его виновным и передала в суд.

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Йӑлтах, йӑлтах ирсӗр нимӗҫсем айӑплӑ!

Куҫарса пулӑш

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

– Эпӗ… эпӗ айӑплӑ мар! – ҫара пилӗкне кӗпипе хупларӗ ура ҫине сиксе тӑнӑ Элекҫей.

– Я... я не виноват! - закрыв обнаженный трос рубашкой, вскочил на ноги Алексей.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Судпа айӑпланнӑ пулин те, хӑйне айӑплӑ тесе шутлас килмест Элекҫейӗн.

Хотя его и обвинили судом, Алексею не хотелось думать, что он виноват.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Чи пӗлтерӗшли — унӑн хӑйӗн килӗнчи ӗҫе пурнӑҫламалла, ытти-хытти ӑна пӑшӑрхантармасть, ҫемьесенче харкашу тухнӑшӑн вӑл хӑйне айӑплӑ туймасть.

Самое главное - ей надо справиться со своим повседневным бытом, она не чувствует себя виноватой из-за разлада в семье.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ӑна тӗнчипех акӑлчанла та вуланинче вара ентешӗмӗр «айӑплӑ»...

Куҫарса пулӑш

Черетлӗ чун ҫимӗҫӗ // Николай МАЛЫШКИН. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Айӑплӑ ҫынсене йӗркене кӗртессинче тата ҫитменлӗхсене пӗтерессинче ҫак ӑслӑ хӗрарӑм хӑйӗн пурнӑҫӗ тӑршшӗпе пухнӑ ӑсталӑхӗпе тата вӑрттӑнлӑхӗпе усӑ курать.

Куҫарса пулӑш

Юратнӑ ӗҫ телей кӳрет // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех