Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Настя сăмах пирĕн базăра пур.
Настя (тĕпĕ: Настя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Настя чӗнмерӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл Настя ҫине тархасланӑ пек пӑхрӗ.

Он умоляюще посмотрел на Настю.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Настя вара Павлик ҫине ҫилленнӗччӗ.

Настя рассердилась на Павлика.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӗсене Настя ячӗпе ҫырнӑччӗ.

Они были посвящены Насте.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Настя пуҫӗпе сулчӗ те, хӗрелсе кайрӗ.

Настя кивнула головой и покраснела.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Анчах ӑна мӗнле ӑнланмалла-ха? — терӗ Настя кӑшт ҫеҫ илтӗнмелле.

— А как же это понять? — сказала Настя чуть слышно.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Хаҫатри заметкӑран пуҫла, — терӗ Настя хуллен, ун ҫине пӑхмасӑрах.

— С заметки в газете, — тихо, не глядя на него, сказала Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Мана-и? — тӗлӗнчӗ Настя.

— Мне? — удивилась Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Касса пӗтереймӗҫ! — терӗ Настя хуллен.

— Не вырубят, — тихо сказала Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Настя нимӗнле ответ та памарӗ.

Настя ничего не ответила.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Вӗлернӗ пулсан — телейлӗ-и? — кулса илчӗ Настя.

— Что убит — счастливый? — усмехнулась Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Настя хӑй умӗнчи пушӑ вырӑн ҫинелле пӑхрӗ.

Настя смотрела прямо перед собой в пустырь.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Настя чул ҫине ларчӗ.

Настя села на камень.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Атя кунтан, Настя!

Пойдем, Настя!

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Астӑватӑп, — кӑшт ҫеҫ илтӗнмелле ответ пачӗ Настя.

— Помню, — чуть слышно ответила Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Нимӗҫсем сада касаҫҫӗ… — терӗ Настя.

— Немцы сад рубят… — ответила Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Анчах эпӗ те… чунӑмпа таса, — пӑшӑлтатса илчӗ Настя, куҫӗсемпе ҫӗрелле пӑхса.

— Но я тоже… честная, — прошептала Настя, опуская глаза.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Настя савӑнӑҫлӑн кулса ячӗ.

Настя радостно засмеялась.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эп сан умӑнта таса та, тӳрӗ те, Настя.

 — Я перед тобой чистый и честный, Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Хӑрушӑ пулни аван вӑл, — терӗ те Настя кула-кула, хӑй аллисене унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.

— Это хорошо, что страшный, — улыбаясь, сказала Настя и положила ему руки на плечи.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех