Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йӗтем ҫинче, хунарсен ҫутинче, «ҫанталӑкӗ лайӑхшӑн» авӑн ҫапаҫҫӗ, — машина чӗри унта сулмаклӑн та хӗрсе кайса тапать, рабочисем шавласа калаҫаҫҫӗ; выҫкӑн молотилкӑна ывӑнма пӗлмесӗр тӑрантаракан барабанщик, хӑйӑлти те телейлӗ сасӑпа вӗҫӗмех: «Тавай! Тавай! Та-ав-а-ай!» — тесе ҫухӑрашать.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ку ӑна пӗр вӗҫӗмех ҫынсем патне хӑваларӗ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хирӗҫри ҫуртра пурӑнакан ҫын пӗр саслӑн вӗҫӗмех: «Сянь-чжу император Байдичэнь хулинче», — тесе мӑкӑртатать.Но тут же понял, что это возвращается из театра сосед. Покойный государь пребывал в Байдичэне…
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
— Хӑй мана вӗҫӗмех «эсир» тесе чӗнет.
XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Андрей Разметнов сасӑласран тытӑнса тӑчӗ, пӗр вӗҫӗмех чӗнмесӗр ларчӗ, анчах тухса каяс умӗн, Макар шӑртланса: «Хамӑн тӗрӗс шухӑшӑмпах юлатӑп», — тесе хурсан, — Разметнов сиксе тӑчӗ те сура-сура хаяррӑн ятлаҫса, пӳлӗмрен чупса тухса кайрӗ.
25-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ун куҫӗсем пӗчӗккӗччӗ, вӗҫӗмех теме тинкерсе пӑхнӑ пек, яланах хӗсӗкчӗ.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ун ҫине хӑйӗн пӗтӗм кӗлеткипе ҫӳлӗ арҫын пӗшкӗннӗ, вӑл, пӗр аллипе хӗрӗн хулпуҫҫинчен, тепринпе ҫурт стенинчен тӗренсе, вӗҫӗмех: — Кай-йӑр!.. — тесе хӑрлатать.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ӑна Стенька шӑлне сурса пӑрахни шалтах тӗлӗнтерсе янӑ, вӑл, ыратнӑ чухнехи пек хулпуҫҫийӗсене чӗтрентерсе, вӗҫӗмех ун ҫинчен кала-кала парать.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Чуптӑватчӗ те, хӑй вӗҫӗмех йӗретчӗ: хулпуҫҫийӗсем тытса лӑплантарайми чӗтренсе тӑратчӗҫ.Целует, бывало, а сама всё плачет: плечи у нее даже ходуном ходят.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Сарӑ мӑйӑхӗ айӗнчи тутисем те, илемлӗ те, анчах шуралнӑскерсем, вӗҫӗмех кулаҫҫӗ пек унӑн.Губы его, красивые, но немного бледные, тоже улыбались под русыми усами.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Вӗҫӗмех пӑшӑлтатаҫҫӗ…
II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Лилиенталь хӑйӗн планерӗн тытӑмне пӗр вӗҫӗмех лайӑхлатса пынӑ, ҫӗнӗрен ҫӗнӗ модельсем шутласа кӑларнӑ.Лилиенталь все время улучшал конструкцию своего планера, создавая все новые и новые модели.
Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
«Кэптен» броненосец ҫинче пулнӑ ҫынсем каласа панӑ тӑрӑх, карап пӗр вӗҫӗмех чалӑшшӑн ишсе пынӑ, мӗншӗн тесен унӑн шыв ҫинчен тухса тӑракан пайӗ питӗ лутра пулнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӗҫӗмех персе тӑнӑран пушкӑсем хӗрсе кайрӗҫ, вӗсене ҫине-ҫинех шыв сапса сивӗтсе тӑмалла пулчӗ.Вскоре от частой стрельбы орудия нагрелись так, что их беспрестанно приходилось поливать водой.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Федорпа Женя Полковник каласа панине ҫӑвар карса итлерӗҫ, Маргарита вӗҫӗмех куҫҫульне шӑлчӗ.Женя и Федор слушали всю эту историю с открытыми ртами. Маргарита стирала с лица слезы.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӗҫӗмех уйрӑм алӑк, тармалли меслет шыраса ҫӳремелле-и?
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хуртсем вӗҫӗмех пыл пухчӑр тесен ӳсен-тӑран чечеке ларнӑ вӑхӑтра вӗллене вырӑнтан вырӑна куҫармалла.
Тухaҫа ӳстерме // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Вӗҫӗмех кордонсем тӑрӑх чупнӑ.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Юрик мӑн асламӑшӗн ҫуртӗнче тӗпленнӗ, вӗҫӗмех Мускава шапаша ҫӳренӗ.
«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №
Комисси членӗсем тӑрлавсӑр ашшӗ-амӑшӗпе вӗҫӗмех калаҫни усӑ паман.
Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №