Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Виҫе сăмах пирĕн базăра пур.
Виҫе (тĕпĕ: виҫе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уполномоченнӑя укҫан тӳлемелли виҫене тата уйӑхсерен укҫан хавхалантармалли коэффициент виҫине Чӑваш Республикин министрне паракан укҫан тӳлемелли виҫе тата уйӑхсерен укҫан хавхалантармалли коэффициент виҫи чухлӗ палӑртаҫҫӗ.».

Размер денежного вознаграждения и размер коэффициента ежемесячного денежного поощрения Уполномоченному устанавливаются в размере денежного вознаграждения и размере коэффициента ежемесячного денежного поощрения министра Чувашской Республики.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.

Уполномоченнӑя укҫан тӳлемелли виҫене тата уйӑхсерен укҫан хавхалантармалли коэффициент виҫине Чӑваш Республикин министрне паракан укҫан тӳлемелли виҫе тата уйӑхсерен укҫан хавхалантармалли коэффициент виҫи чухлӗ палӑртаҫҫӗ.».

Размер денежного вознаграждения и размер коэффициента ежемесячного денежного поощрения Уполномоченному устанавливаются в размере денежного вознаграждения и размере коэффициента ежемесячного денежного поощрения министра Чувашской Республики.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.

«11. Уполномоченнӑй валли Чӑваш Республикин саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ укҫан тӳленине тата ытти тӳлевсене палӑртса хураҫҫӗ. Уполномоченнӑя укҫан тӳлемелли виҫене тата уйӑхсерен укҫан хавхалантармалли коэффициент виҫине Чӑваш Республикин министрне паракан укҫан тӳлемелли виҫе тата уйӑхсерен укҫан хавхалантармалли коэффициент виҫи чухлӗ палӑртаҫҫӗ.».

«11. Уполномоченному устанавливаются денежное вознаграждение и иные выплаты, предусмотренные законом Чувашской Республики. Размер денежного вознаграждения и размер коэффициента ежемесячного денежного поощрения Уполномоченному устанавливаются в размере денежного вознаграждения и размере коэффициента ежемесячного денежного поощрения министра Чувашской Республики.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.

«2. Патшалӑх Канашӗн Председательне укҫан тӳлемелли виҫене Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председательне укҫан тӳлемелли виҫе чухлӗ палӑртаҫҫӗ, Патшалӑх Канашӗн Председателӗн ҫумӗсене – Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗн ҫумӗн шайӗ чухлӗ, Патшалӑх Канашӗн комитечӗн председательне – тивӗҫлӗн Чӑваш Республикин министрӗн шайӗ чухлӗ, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн комитечӗн хӑйӗн ӗҫне-хӗлне яланхи йӗркепе професси шайӗнче пурнӑҫлакан председателӗн ҫумне – Патшалӑх Канашӗн комитечӗн председательне тӳлекен укҫа-тенкӗн иккӗ виҫҫӗмӗш пайӗ чухлӗ виҫепе, Патшалӑх Канашӗн хӑйӗн ӗҫне-хӗлне ҫак Саккунӑн 6 статйин 41-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн яланхи йӗркепе професси шайӗнче пурнӑҫлакан депутатне – Патшалӑх Канашӗн комитечӗн хӑйӗн ӗҫне-хӗлне яланхи йӗркепе професси шайӗнче пурнӑҫлакан председателӗн ҫумне тӳлекен укҫа-тенкӗн пӗрре иккӗмӗш пайӗ чухлӗ виҫепе.

«2. Размер денежного вознаграждения Председателю Государственного Совета устанавливается на уровне Председателя Кабинета Министров Чувашской Республики, заместителям Председателя Государственного Совета – на уровне заместителя Председателя Кабинета Министров Чувашской Республики, председателю комитета Государственного Совета – соответственно на уровне министра Чувашской Республики, заместителю председателя комитета Государственного Совета, осуществляющему свою деятельность на профессиональной постоянной основе, – в размере двух третьих от денежного вознаграждения председателя комитета Государственного Совета, депутату Государственного Совета, осуществляющему свою деятельность на профессиональной постоянной основе в соответствии с частью 41 статьи 6 настоящего Закона, – в размере одной второй от денежного вознаграждения заместителя председателя комитета Государственного Совета, осуществляющего свою деятельность на профессиональной постоянной основе.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.

16. Ҫирӗм виҫе пама пултаракан ҫӗмел патне пыратчӗҫ те, вуннӑ кӑна пулатчӗ; иҫӗм сӗткенӗ юхтаракан вырӑна аллӑ виҫе ӑсса илме пыратчӗҫ те, ҫирӗм виҫе кӑна пулатчӗ.

16. Приходили бывало к копне, могущей приносить двадцать мер, и оказывалось только десять; приходили к подточилию, чтобы начерпать пятьдесят мер из подточилия, а оказывалось только двадцать.

Агг 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Вавилон ҫыннисен Бел ятлӑ кӗлетке-йӗрӗх пулнӑ, ӑна чӳклесе тӑма кулленех пысӑк виҫепе ҫирӗм виҫӗ виҫе тулӑ ҫӑнӑхӗ, хӗрӗх сурӑх тата ултӑ виҫе эрех уйӑрса тӑнӑ.

3. Был у Вавилонян идол, по имени Вил, и издерживали на него каждый день двадцать больших мер пшеничной муки, сорок овец и вина шесть мер.

Дан 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

35. Сутра, виҫсе панӑ чухне, виҫепе виҫнӗ чухне ан улталӑр: 36. сирӗн виҫӗрсем, виҫе пуканӗсем тӗрӗс пулччӑр, ефа та, гин та тӗрӗс пулччӑр.

35. Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении: 36. да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный.

Лев 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче пурӑнма кирлӗ чи пӗчӗк виҫе ҫинчен» 1997 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 10-мӗшӗнчи 21 №-лӗ саккунӗн (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) 4 статйин 3-мӗш пункчӗн положенийӗсемпе пенси ҫумне социаллӑ хушма тӳлев (ӑна Федерацин «Патшалӑхӑн социаллӑ пулӑшӑвӗ ҫинчен» 1999 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 17-мӗшӗнчи 178-ФЗ №-лӗ саккунӗпе пӑхса хӑварнӑ) палӑртас тӗллевпе Чӑваш Республикинче пенсионера пурӑнма кирлӗ чи пӗчӗк виҫене 2020 ҫул тата ун хыҫҫӑнхи ҫулсем валли палӑртнӑ чухне усӑ кураҫҫӗ.

2. Положения пункта 3 статьи 4 Закона Чувашской Республики от 10 ноября 1997 года № 21 «О прожиточном минимуме в Чувашской Республике» (в редакции настоящего Закона) применяются при установлении величины прожиточного минимума пенсионера в Чувашской Республике в целях установления социальной доплаты к пенсии, предусмотренной Федеральным законом от 17 июля 1999 года № 178-ФЗ «О государственной социальной помощи», на 2020 год и последующие годы.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче пурӑнма кирлӗ чи пӗчӗк виҫе ҫинчен" саккунӗн 4 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №41 от 04 июня 2019 г.

Раҫҫей Президенчӗн Владимир Путинӑн йышӑнӑвӗпе килӗшӳллӗн кӑҫалхи ҫу уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа ӗҫ укҫин чи пӗчӗк виҫине пурӑнма кирлӗ виҫе шайне (11 163 тенке) ҫитермелле, урӑхла каласан, вӑл 2017 ҫулхи шайпа танлаштарсан, 43 процент чухлӗ пысӑкланать.

Согласно решению Президента России Владимира Путина с 1 мая этого года минимальный размер оплаты труда будет доведен до прожиточного минимума (11163 рубля), то есть увеличится на 43 процента к уровню 2017 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

36. Иеремиил Архангел вӗсене ҫакӑн ҫинчен ҫапла хуравларӗ: «сирӗн евӗрлисен шучӗ тулса ҫитсен пулӗ ку: Ҫӳлти Турӑ ҫак ӗмӗре тарасапа виҫнӗ ӗнтӗ, 37. вӑхӑта виҫепе виҫнӗ, сехетсене хисеппе шутласа кӑларнӑ — палӑртнӑ виҫе тулмасӑр вӑхӑта шутармӗ те, васкатмӗ те» терӗ.

36. На это отвечал мне Иеремиил Архангел: «когда исполнится число семян в вас, ибо Всевышний на весах взвесил век сей, 37. и мерою измерил времена, и числом исчислил часы, и не подвинет и не ускорит до тех пор, доколе не исполнится определенная мера».

3 Езд 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Тӗрӗс виҫе те, виҫе тараси те — Ҫӳлхуҫаран; хутаҫри кире пуканӗсем те — Унранах.

11. Верные весы и весовые чаши - от Господа; от Него же все гири в суме.

Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Тӗрӗс мар виҫе — Ҫӳлхуҫа умӗнче ирсӗрлӗх, Ӑна виҫе пуканӗ тӗрӗс пулни кӑмӑллӑ.

1. Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.

Ытар 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Турӑ ҫынни ун чухне патшана ҫапла каланӑ пулнӑ: «ыран ҫак вӑхӑтра Самари хапхи умӗнче пӗр виҫе чи паха ҫӑнӑхшӑн — пӗр сикль, икӗ виҫе урпашӑн пӗр сикль тӳлӗҫ» тенӗ; 19. ҫавӑн чухне ҫав улпут Турӑ ҫыннине ҫапла хуравланӑ: «Ҫӳлхуҫа тӳпере чӳречесем уҫса парас пулсассӑн та, унашкал пулайӗ-ши?» тенӗ.

18. Когда говорил человек Божий царю так: «две меры ячменя по сиклю, и мера муки лучшей по сиклю будут завтра в это время у ворот Самарии», 19. тогда отвечал этот сановник человеку Божию и сказал: «если бы Господь и открыл окна на небе, и тогда может ли это быть?»

4 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Халӑх ӗнтӗ хуларан тухнӑ та Сири тапӑрне ҫаратма тытӑннӑ; Ҫӳлхуҫа каланӑ пек, пӗр виҫе чи паха ҫӑнӑхшӑн — пӗр сикль, икӗ виҫе урпашӑн пӗр сикль тӳленӗ.

16. И вышел народ, и разграбил стан Сирийский, и была мера муки лучшей по сиклю, и две меры ячменя по сиклю, по слову Господню.

4 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Елисей хуравласа каланӑ: Ҫӳлхуҫа сӑмахне итлӗр: Ҫӳлхуҫа ҫапла калать: ыран ҫак вӑхӑтра Самари хапхи умӗнче пӗр виҫе чи паха ҫӑнӑхшӑн — пӗр сикль, икӗ виҫе урпашӑн пӗр сикль тӳлӗҫ, тенӗ.

1. И сказал Елисей: выслушайте слово Господне: так говорит Господь: завтра в это время мера муки лучшей будет по сиклю и две меры ячменя по сиклю у ворот Самарии.

4 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Нумай палкаса сире чӑрмантарас мар тесе, эпӗ сире пурнӑҫ пулмалли температура виҫине аса илтеретӗп: вӑл — шӗвӗ шыв сыхланма пултаракан виҫе.

Не буду утруждать вас длительными рассуждениями, вы и так легко поймете, когда я скажу, что эти температурные пределы определяются еще точнее; это те пределы, в которых существует жидкая вода.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

«Территорине тӗпченӗ май эпир халиччен пӗлмен утрава асӑрхарӑмӑр, унӑн виҫи 634 000 тӑваткал фут (58,9 пин тв.м.) шутланать. Ку виҫе вара Аслӑ Британири Виндзор замокӗпе пер тан», — пӗлтереҫҫӗ полярниксем.

«В ходе исследования территории мы заметили ранее неизвестный остров, чей размер оценивается в 634 000 квадратных футов. Это почти Виндзорский замок в Великобритании», — говорят полярники.

Антарктидӑра ҫӗнӗ утрав асӑрханӑ // Кавӗрле Ҫтаппанӗ. https://chuvash.org/news/24569.html

Санран пӗр пилӗк виҫе сӗлӗ илме пулмӗ-ши, ачамкка?

— Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса?

Лашалла хушамат // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 56–62 стр.

Захар ҫаплах нимӗн те шарламарӗ, куҫӗсене виҫе хут мӑчлаттарса хупса илчӗ ҫеҫ.

Захар все молчал, только крупно мигнул раза три.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Бульвар ҫинче виҫе туратлӑ хунарсем йӑлтӑртатаҫҫӗ.

Сверкали трехрукие фонари бульвара.

IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех