Шырав
Шырав ĕçĕ:
пысӑк сăмах пирĕн базăра пур.
Пуҫсӑр ҫыншӑн кашкӑрсем пуррипе ҫукки пурӗпӗрех пек туйӑнать, хӑйӗн хулпуҫҫийӗсем тӗлӗнче ҫӳлте ярӑнса ҫӳрекен пысӑк хура кайӑк ушкӑнне те вӑл ҫавӑн пекех пӑхать.
LXXIII сыпӑк // .
Анчах пӗр чӑн пулнӑ эпизод ҫинчен каласа кӑтартас пулать, мӗншӗн тесен вӑл ҫак тӗлӗнмелле историре пысӑк вырӑн йышӑнса тӑрать.
LXXIII сыпӑк // .
Сунарҫӑ хӑйӗн сунара ҫӳремелли пит пысӑк ҫӗҫҫине туртса кӑларнӑ, ӑна такан айне чикнӗ, ҫурӑк такана чӗрне ҫумӗнчен хӑйпӑтса илнӗ те мӗнпур пӑти-мӗнӗпех хӑйӗн сӑхманӑн пӗр тарӑн кӗсьине чиксе хунӑ.
LXXI сыпӑк // .
Пит пысӑк инкек.
LXXI сыпӑк // .
Пысӑк инкек пулчӗ.
LXXI сыпӑк // .
Вара эпӗ витене пырса кӗрсен, ҫав выльӑх, пысӑк шыв урлӑ ишсе каҫнӑ пек, йӗпенсе кайнине тата йӑлт кӑпӑка ӳкнине курсан…
LXXI сыпӑк // .
Зеб Стумп ытти енчен ытлах пысӑк вӗреннӗ ҫын мар пулин те, ҫав ӑслӑлӑха вӑл лайӑх вӗренсе ҫитнӗ.
LXX сыпӑк // .
Прери вӑл — пысӑк кӗнеке, мисс Пойндекстер, интереслӗ пысӑк кӗнеке, ӑна вулама ҫеҫ пӗлмелле.
LXX сыпӑк // .
— Пит пысӑк сӑлтавсем.
LXX сыпӑк // .
Ватӑ сунарҫӑ мустангерӑн шанчӑклӑ тусӗ пулни уншӑн пысӑк телей.Счастье для мустангера, что старик-охотник оказался его верным в другом.
LXVIII сыпӑк // .
Вӗсем тӗрлӗрен сӳтсе-явма, сӑмах ҫӳретме пит пысӑк май панӑ.
LXVIII сыпӑк // .
Индж форчӗ пӗр-пӗр пысӑк цивилизациллӗ центртан инҫетре пулнӑ пулин те, унта пурӑнӑҫ салху иртнӗ теме пулмасть.
LXVIII сыпӑк // .
Хӗвеланӑҫ енчи тӳремри индеецсем пысӑк вӑрҫа хатӗрленни курӑнман.Оказалось, что индейцы западной равнины вовсе и не собирались серьезно воевать.
LXVIII сыпӑк // .
Ватӑ тӑмана каланӑ: «Манӑн ӑна тытма вӑй ҫитес ҫук, вӑл пит пысӑк, эсӗ ӑна ҫаклатса илӗн те, вӑл сана пӗр-пӗр чӑтлӑха сӗтӗрсе кӗрсе кайӗ», — тенӗ.Старая говорит: «Не по силам — велик русак: ты в него вцепишься, а он тебя уволочет в чащу».
Тӑманапа мулкачӑ // .
Уҫланка пӗр пысӑк мулкачӑ сиксе тухнӑ та юсанкаласа ларнӑ.
Тӑманапа мулкачӑ // .
Кайӑкӗсем пысӑк пулнӑ-мӗн.
Урайӗнчи пысӑк шӑтӑка курса, хуҫи ӑна питӗрсе лартнӑ.
Арӑслан шапа пит хытӑ кӑшкӑрнине илтнӗ те, кӑна пит пысӑк тискер кайӑк кӑшкӑрать пулӗ тесе, хӑраса ӳкнӗ.Лев услыхал — лягушка громко квакает, и испугался; он подумал, что большой зверь так громко кричит.
Арӑсланпа шапа // .
Вӑл чӑххи ӑшӗнче пысӑк чӑмӑркка ылтӑн пулӗ тесе шухӑшланӑ.
Шывра вӑл хӑй мӗлкине курать те калать: «Манӑн мӑйракасем пит те аван-ҫке, епле вӗсем пысӑк, епле вӗсем юплӗ-юплӗ кайнӑ», — тесе савӑнать.Увидал себя в воде и стал радоваться на свои рога, что они велики и развилисты.
Пӑлан // .