Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйӗн мӑнкӑмӑллӑ пуҫне Севастополь патӗнче ҫухатрӗ курӑнать.Должно быть, он сложил свою самодовольную голову под Севастополем.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Володяшӑн пулсан вӑл мӑнкӑмӑллӑ ҫын пек туйӑнчӗ.
9 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Хӑй умӗнче икҫӗр чура чӗтресе, хӑраса тӑнӑ мӑнкӑмӑллӑ Пойндекстер халӗ хӑйне хушса тӑма пултаракан умӗнче тӑнӑ.
LХХХIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӗлӗк мӑнкӑмӑллӑ пулнӑ плантатор халь урама тухса ҫӳремест.
LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пачах урӑхла, вӑл малалла тӗллесе пӑхнинче мӑнкӑмӑллӑ юратун чӗвӗнӗ, хӑйӗн ӑмӑрткайӑкне кӗтсе тӑракан ӑмӑрткайӑк амин чӗнӗвӗ палӑрса тӑрать.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мӑнкӑмӑллӑ плантатор хӑйӗн хӗрӗ Аламо ҫумӗнчи пӗччен хӳшӗ патне ертсе кайма пултарасси ҫинчен пӗлес пулсан, вара вӑл ҫухалнӑ ывӑлӗшӗн хуйхӑрни татах ӳссе кайнӑ пулӗччӗ, хӗрӗм лайӑх мар ҫулпа кайрӗ тесе хурланасси хушӑнса тӑнӑ пулӗччӗ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Каялла тавӑрӑнсан, эпӗ сан мӑнкӑмӑллӑ аҫуна каласа ӗнентерӗп: ун хӗрӗн кӑмӑлне ҫавӑрса илнӗ чухӑн мустангер вӑл…
XXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мӑнкӑмӑллӑ плантатор ҫапах та ним пӗлмесӗр пурӑннӑ.
XXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мӑнкӑмӑллӑ Вудли Пойндекстер унтан йӗрӗннӗ, ҫакӑнпа пӗрлех унтан хӑрасарах та тӑнӑ.Гордый Вудли Пойндекстер чувствовал к нему отвращение, смешанное со страхом.
XXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Капитанӑн мӑнкӑмӑллӑ, лайӑх мар характер пулнине тата мустангерӗ пит кӑмӑллӑ та тӳрӗскер пулнине пурте лайӑх пӗлсе тӑнӑ.
XXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мӗншӗн Луиза Пойндекстер, сахӑр тростникӗ ӳстерекен мӑнкӑмӑллӑ плантаторӑн хӗрӗ, пурте пӗлсе тӑракан илемлӗ хӗр, мӗншӗн вӑл Техасри чухӑн сунарҫӑна юратса кайнӑ, — ҫавӑ вӑл вӑрттӑн япала пулнӑ, ӑна хӗр хӑй те татса калама пултарайман.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл вӗт «Пойндекстер пек мӑнкӑмӑллӑ», пирӗн патра Миссисипи тӑрӑхӗнче ҫапла калатчӗҫ те.Ведь он, как у нас, бывало, говорили на Миссисипи, «горд, как Пойндекстер».
XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑйӗн ашшӗ пек мӑнкӑмӑллӑ пулнӑ.
IX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Индианопольте чӗннӗ проводникӗ мӑнкӑмӑллӑ капитанпа тавлашса хӑтланнӑ хыҫҫӑн вӗсене пӑрахса кайнӑ.Тот, которого пригласили в Индианоле, оставил их, поспорив с заносчивым капитаном.
II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Капитан каллех хавхаланса кайрӗ те, мӑнкӑмӑллӑ сасӑпа вырӑнтан тапранма хушрӗ.
I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унӑн мӑнкӑмӑллӑ пичӗ ҫилленнипе хӗрелет.
Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Мӑнкӑмӑллӑ тата куштан Ковалев ӑна ҫав тери килӗштерме пуҫланӑшӑн Якшин савӑнмаллипех савӑнчӗ.Якшина радовало, что гордый, ершистый Ковалев стал так уважать его.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Павел Сергеевич хӑй калаҫнӑ чухне питех ҫаврӑнӑҫуллӑ мар тата кӑштах мӑнкӑмӑллӑ пулин те, вӑл яланах хӑюллӑ, кирек мӗнле ӗҫре те хастар.Павел Сергеевич всегда откликался первым, если кому нужна была помощь.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Володя хӑйне мӑнкӑмӑллӑ, никама та пӑхӑнман евӗр тыткалать.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кам кӑна ҫук-ши кунта — чӑвашӗ, вырӑсӗ, тутарӗ, ирҫи, мӑкши: ватти, ҫамрӑкки, арҫынӗ, хӗрарӑмӗ, вӗҫкӗн хӗр-упраҫсемпе майрасем, мӑнкӑмӑллӑ лавккаҫсемпе япшар сутӑҫӑсем, пуянӗ, чухӑнӗ — темӗн сутать, темӗн туянать, пӗри те пулин шӑп тӑрин!
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.