Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пилотаж техникине пӗлекен хуть те мӗнле ҫынна та ку вӑл пулма пултарайман япала пек туйӑннӑ.Любому человеку, знакомому с техникой пилотажа, это показалось бы невероятным.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Столовӑйри пысӑк Лёля сире ҫапла пӗлтерме хушрӗ: эсир килсен, вӑл сире халь пӗр тавлашмасӑрах виҫшер чашӑк ҫитерӗттӗм, уншӑн Военторг мана хуть те ӗҫрен кӑларса ятӑр, тет.
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Кунта, мӑн ҫулсем хӗрринчи симӗс улӑхсенче, вӑрмансемпе шурлӑхсенче ун чух ҫӗмӗрӗлнӗ машинӑсем хуть мӗнлисем те темӗн чухлех пулнӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫапах та госпитальте ӗҫлекенсем — пурте, унӑн шефӗнчен, наукӑсен тава тивӗҫлӗ деятелӗ тата Верховнӑй Совет депутачӗ пулса тӑракан ҫынтан пуҫласа хуть те хӑш сиделкӑпа гардеробщица таранах, — ҫав пур ывӑнса ҫитнӗ, хӑш чух ҫурри выҫӑ, ураран ӳкес пек ӗшеннӗ, нихҫан та ҫывӑрса тӑранайман ҫынсем пурте хӑйсен учрежденинчи йӗркесене ҫав тери ҫине тӑрса, ҫирӗппӗн тытса пынӑ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑрҫӑччен ку — институт клиники пулнӑ, унта паллӑ совет учӗнӑйӗ этем шӑмшакне хуть те епле чирпе суран хыҫҫӑн та хӑвӑрт тӳрлетсе ҫитермелли ҫӗнӗ мелсем шыранӑ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Темӗн пулас пулсан, хамӑрӑн тӑван алӑсем тирпейлесе пытарӗҫ хуть, терӗ.К своим, чтобы, в случае чего, хотя бы быть похороненным родными руками.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хуть те ӑҫта кай.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Халӗ, аслисемпе калаҫнӑ чух, Ваня яланах туп-тӳрӗ тӑсӑлса тӑнӑ та хуть мӗн тума та хатӗр пулса, мӗн ыйтнисене хирӗҫ хавассӑн каланӑ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Эппин, нимӗҫ снарячӗсем хуть хӑш самантра та каллех вӗҫсе килсе, хальхинче вилӗм илсе килме пултарнӑ.Значит, немецкие снаряды в любой миг могли прилететь снова и на этот раз принести смерть.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унӑн койки ытти хуть те хӑш разведчикӑн койкинчен ҫакӑнпа ҫеҫ уйӑрӑлса тӑнӑ: ун ҫинче халӗ ҫеҫ якатнӑ таса пит тӑхӑнтартнӑ минтер выртнӑ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл чӑнах та ӑслӑ, пултаруллӑ ача пулнӑ, хуть епле япалана та хӑвӑртах тавҫӑрса илнӗ.Это действительно был толковый, смышлёный парнишка, который всё схватывал на лету.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унӑн Горбунов ҫумне тата хытӑрах пӑчӑртанас, ун плащ-палатки айне пытанас та нумайччен ларас килчӗ, — хуть те пилӗк сехет лармалла пултӑр.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хуть те мӗн кала, эпӗ вӑл ачана пӑрахмастӑп.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл хуть мӗне те кӗтме пултарнӑ, анчах кун пеккине кӗтмен.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кун пек сӑн-пуҫпа Ваня никама иккӗлентермесӗрех хуть ӑҫта та кӗрсе кайма пултарнӑ.В таком виде Ваня мог пройти куда угодно, не возбуждая никаких подозрений.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Сирӗн хуть мана турттарса пӑхасчӗ.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Хуть те мӗн пултӑр.
9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Эсир мана хуть те хӑвӑр ҫумма ҫыхса лартӑр.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хуть те ҫӗр тӗпне анса кай.
7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Чи малтан, вӑл грузовика тӑратса хӑварнӑ вырӑна хуть те хӑш самантра та тупма май пултӑр тесе, компас ҫине пӑхса илнӗ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948