Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йытта ҫынсем сенӗксемпе тата пуртӑсемпе хӑвалама тытӑнсан, вӑл, ҫынсенчен тарса, таҫта, ту хыҫне пытаннӑ, ҫакӑншӑн вара ӑна урнӑ йытӑ тесе шутланӑ; ҫав типӗ ҫырмана выльӑх-чӗрлӗх виллисене пӑрахнӑ; ҫырмара вӑрӑ-хурахсем те, кашкӑрсем те, ҫав таврара е ҫут тӗнчере пачах пулман тата ытти ҫавнашкал чӗрчунсем те пур тесе шутланӑ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӗсен ҫӗршывӗ урлӑ иртсе ҫӳрекенсем ҫук, ҫавӑнпа та ҫут тӗнчере мӗн пулса иртнине пӗлтерекен хыпарсене те вӗсем илтмеҫҫӗ: йывӑҫ савӑт-сапа турттаракансем вӗсенчен ҫирӗм ҫухрӑмра кӑна пурӑнаҫҫӗ, анчах кусем те вӗсенчен ытлашши пӗлмеҫҫӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗрремӗш курсанах ӑнланнӑ та туйнӑччӗ: эпир унпа ҫут тӗнчене пӗрешкел тӗллевпе килнӗ.Увидев впервые, сразу поняла и почувствовала, что мы с ней пришли на белый свет с одинаковой целью.
Сулиета Аслановна Кусова-Чухо. // Марина Карягина. https://www.facebook.com/photo.php?fbid= ... =3&theater
Тараска буфетчика Захар чӑтма пултараймасть; анчах ҫав Тараскӑна вӑл Обломов килӗнчи ҫын пулнӑшӑн ҫеҫ ҫут тӗнчери чи лайӑх ҫынпа та улӑштарман пулӗччӗ.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ӗҫлемесӗр ырӑ курса пурӑнма хӑнӑхнӑ ҫынсем халлӗхе пур-ха, вӗсем ҫавӑн пек йӑпанусӑр пурӑнаймаҫҫӗ: вӗсене ҫут тӗнчере ытлашши ҫынсӑр кун ирттерме кичем.Есть еще сибариты, которым необходимы такие дополнения в жизни: им скучно без лишнего на свете.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл ҫут тӗнчене ҫуралнине амӑшсӗр пуҫне, ахӑртнех, урӑх никам та асӑрхаман пулӗ; пурӑнан пурнӑҫра ӑна сахал ҫын асӑрхать, анчах вӑл вилсе кайнине пушшех никам та асӑрхамӗ; никам та ун ҫинчен ыйтса пӗлмӗ, шеллемӗ, вӑл вилнӗшӗн никам та хавасланмӗ.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Турӑҫӑм, мӗн тери савӑнӑҫ ҫут тӗнчере пурӑнма!
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пушӑ вӑхӑтра, уйрӑмах ҫулла, ҫут ҫанталӑка тухса ҫӳреме юратать, хӑш чухне сунара та каять.В свободное время, особенно летом, любил побродить по окрестностям, иногда охотился.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Тӗрӗслесе пӑхаҫҫӗ те — Степанӑн ашшӗне дворянин ятне арҫын ача ҫуралнӑ ҫулхине, вӑл ҫут тӗнчене киличчен кӑшт маларах панӑ иккен.
Вунулттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ҫут ҫанталӑк вӑрттӑнлӑхӗсене уҫас унӑн пӗлтерӗшӗ калама ҫук пысӑк.
Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӑл ӑна ҫут ҫанталӑка сӑнама, юратма вӗрентнӗ.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Иксӗлмест асӑмра сан кӑварлӑ, Ҫут хӗвел пек таса кӑмӑлу.
Ирхине, шурӑмпуҫ ҫӗкленсессӗн // Максим Ястран. https://chuvash.org/lib/haylav/1917.html
Пӗтӗм ҫут тӗнчене ылханӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Чӑн вилӗмсӗрлӗх текен ӑнлав этем ӑсне хывӑннӑ пулсан, чӑн вилӗмсӗрлӗхӗ хӑй ма ан пултӑр-ха ҫут тӗнчере?
Виличчен ма ыйтса юлмарӑн? // Римма Прокопьева. Хыпар, 2014.12.27
Акӑ ӗнтӗ, чӑннипе каласан, ҫут тӗнчере хаҫат пурри ҫинчен пачах манса кайнӑ!Вот уж, правду сказать, совсем забыл, что в природе существуют газеты!
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Петяшӑн «Эдисон» сӑмах тахҫанах ҫын ячӗпе ҫыхӑнмасть, вӑл сӑмах ҫут ҫанталӑкри тӗлӗнмелле япаласене пӗлтерекен, сӑмахран: «магнетизм», «электричество» тата ытти сӑмахсемпе хутшӑнса тӑнӑ.
VII. Фотографи карточки // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тӳпери Аслӑ Турра ӗненнӗ, ҫут ҫанталӑка Турӑ тӗкӗрӗ тесе йышӑннӑ халӑхсен культуринче йывӑҫран хӑю ҫакасси анлӑ сарӑлнӑ.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Ишек сӑрчӗн, ҫӑлӗн асамне, ҫут ҫанталӑк хӑватне палӑртаҫҫӗ вӗсем.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Ишеке кайсан ҫӑл патӗнчи йывӑҫ ҫине хӑю ҫыхса хӑваратех ӗнтӗ вӑл: ҫут ҫанталӑк хӑвачӗсене арӑмне чӗртме ыйтать.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Ҫут ҫанталӑк материалӗсем шутне ҫӑм, йӗтӗн, ҫӗр мамӑкӗ, тир-сӑран, мамӑк т.ыт. те кӗреҫҫӗ.
Ҫутҫанталӑк пани аванрах // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2014.10.31