Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ахӑртнех сăмах пирĕн базăра пур.
ахӑртнех (тĕпĕ: ахӑртнех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахӑртнех, Муркаш хӗрарӑмӗн предписание вӑхӑтра пурнӑҫламаншӑн та явап тытма тивет.

Куҫарса пулӑш

«Хаклӑ» ҫумкурӑк // Н.ВАСИЛЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ахӑртнех, сирӗнтен чылайӑшӗ ҫук тесе пуҫне пӑркаларӗ.

Вероятно, многие из вас не согласились.

«Пылак сухан» тата хаваслӑ ачасем // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Валерийӑн амӑшӗ ҫӗнӗ ҫемье ҫавӑрнӑ, ача-пӑчаллӑ ахӑртнех.

Мать Валерии завела новую семью, видимо и дети есть.

Ашшӗ сусӑр ачине интерната паман // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Тӑван кӗтесрен илнӗ ылтӑнран та хаклӑ «хутсене» алла тытсан савӑнӑҫ куҫҫулӗпе вилӗм хӑрушлӑхӗ хутӑшнӑ ахӑртнех...

Куҫарса пулӑш

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Кун ҫинчен сӑмах ӑстине ҫырса пӗлтернӗ ахӑртнех, — аса илчӗ тӑванне хисеплесе нумай ӗҫ тунӑ Альвина Аркадьевна.

Куҫарса пулӑш

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Вӗсене спорт паллаштарчӗ ахӑртнех.

Видимо их спорт познакомил.

«Шикленсен те тӑвайккине хӑпаратчӗ» // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Пӗри танк люкне уҫнӑ та йӗри-тавралла пӑхса пырать, командирӗ ахӑртнех.

Один открыл люк и смотрит по сторонам, наверняка командир.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Йывӑр ҫав ҫулсенче хӑйсем мӗн чухлӗ терт-нуша тӳснине, тӑшманпа ҫапӑҫнӑ май вилӗмпе куҫа-куҫӑн тӗл пулнӑ самантсене аса илетчӗҫ, ахӑртнех, вӗсем.

Наверняка вспоминали горести и беды тех суровых лет, моменты встречи с глазу на глаз со смертью во время сражениях с врагом.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Анчах вырӑсла шакӑртаттарса калаҫаканскерсем ҫак уяв пирки пӗлсех каймаҫҫӗ ахӑртнех.

Но те, кто уже заговорил по-русски, наверное, не знают об этом празднике.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Ахӑртнех, халӑх пуҫтарӑнать пулӗ: вӗсем эсӗ килни ҫинчен илтеҫҫех.

Верно соберется народ; ибо услышат, что ты пришел.

Ап ӗҫс 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Вӑл мана каларӗ: этем ывӑлӗ! тӑр та Израиль халӑхӗ патне кай, вӗсене Манӑн сӑмахӑмсене кала; 5. сана уҫӑмсӑр калаҫакан, ӑнланма йывӑр чӗлхеллӗ халӑх патне мар, Израиль килӗ патне яратӑп, терӗ, 6. уҫӑмсӑр калаҫакан, ӑнланма йывӑр чӗлхеллӗ халӑхсем патне мар — эсӗ вӗсен сӑмахне ӑнкарайман пулӑттӑн; ахӑртнех, Эпӗ сана вӗсем патне янӑ пулсассӑн та, вӗсем сана итленӗ пулӗччӗҫ; 7. Израиль халӑхӗ вара сана итлесшӗн пулмӗ, мӗншӗн тесессӗн вӗсем Мана итлесшӗн мар, мӗншӗн тесессӗн пӗтӗм Израиль халӑхӗ ҫирӗп ҫамкаллӑ, хаяр чӗреллӗ.

4. И Он сказал мне: сын человеческий! встань и иди к дому Израилеву, и говори им Моими словами; 5. ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься, но к дому Израилеву, 6. не к народам многим с невнятною речью и с непонятным языком, которых слов ты не разумел бы; да если бы Я послал тебя и к ним, то они послушались бы тебя; 7. а дом Израилев не захочет слушать тебя; ибо они не хотят слушать Меня, потому что весь дом Израилев с крепким лбом и жестоким сердцем.

Иез 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

29. Ун ҫумӗнчи хӗрарӑмсем, ӑслисем, ӑна хуравлаҫҫӗ, вӑл та хӑйне хӑех хуравлать: 30. «Ахӑртнех, вӗсем тупнӑ тупӑша уйӑраҫҫӗ пулӗ, ҫар ҫыннисене кашнине — пӗрер хӗр, икшер хӗр; Сисарӑна вара тӗрлӗ тӗслӗ хӳхӗм тум параҫҫӗ — тыткӑна лекнӗ ҫын ҫинчен сӳсе илнӗ, икӗ енчен те тӗрленӗ тӗрлӗ тӗслӗ хӳхӗм тум параҫҫӗ».

29. Умные из ее женщин отвечают ей, и сама она отвечает на слова свои: 30. верно, они нашли, делят добычу, по девице, по две девицы на каждого воина, в добычу полученная разноцветная одежда Сисаре, полученная в добычу разноцветная одежда, вышитая с обеих сторон, снятая с плеч пленника.

Тӳре 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ахӑртнех, ҫакӑ сирӗн чуна та ыраттарать.

Куҫарса пулӑш

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Кӗске тапхӑртах ансамбльпе ҫывӑхлантӑм, ташӑҫсем те ман пултарулӑха килӗштерчӗҫ ахӑртнех — ӗҫлемешкӗн юлма тархасларӗҫ, хваттер пама шантарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

«Ача ҫуралсан хӑй тӗллӗнех ҫитӗнет», — тесе шухӑшлать, ахӑртнех, хӑш-пӗр ашшӗ-амӑшӗ, ҫавӑнпа тӗпренчӗкӗ ҫинчен манать, унӑн пуласлӑхӗ пирки пачах пӑшӑрханмасть.

Куҫарса пулӑш

Кашни тӗслӗхре - ача шӑпи // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Вӗсем мана мар, сцена ҫинчи Садовникова килӗштереҫҫӗ ахӑртнех.

Куҫарса пулӑш

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

— Санӑн аҫу та мӑнукӗн ҫулӗ уҫӑлса пынӑшӑн савӑнать ахӑртнех.

Куҫарса пулӑш

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

— Ҫӗршыври паллӑ вуза — Мускав патшалӑх университетне — вӗренме каймашкӑн сире ахальтен суйламанах — ахӑртнех, хӑвӑр та чи тӑрӑшуллӑ студент пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Ашшӗ-амӑшӗ ытларах ывӑл-хӗрне Кӳкеҫ лицейне вӗрентме ярасси вӗрентӳ пахалӑхӗпе – чылайӑшӗ ахӑртнех ҫапла шухӑшланӑ – ҫыхӑнман иккен.

Куҫарса пулӑш

Кӳкеҫсен ыйту нумай // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Ахӑртнех, ҫакӑнта хӑйсене пӗр ҫемьери пекех туяҫҫӗ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

Ку ҫуртра ӗмӗт пурнӑҫланать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех