Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑрханарах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта лӑпкӑ мар, — арестсем пулнӑ ӗнтӗ, темӗнле учителе тытса хупнӑ, асӑрханарах ҫӳремелле.

Там беспокойно, — были уже аресты, взят какой-то учитель, надо быть осторожнее.

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Унӑн пӗр-пӗрне хирӗҫле енӗсем нумай, ҫавӑнпа та амӑшӗ ун ҫине асӑрханарах, сыхланарах пӑхать.

В ней было много противоречивого, и мать, видя это, относилась к ней с напряженной осторожностью, с подстерегающим вниманием.

VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Акӑ вал ҫырма, ҫакӑнтан тӳрех анса кайӑр, анчах асӑрханарах утӑр, шуҫать унта.

— Вот и овражек, тут прямо и спускайтесь, только осторожно, а то скользко.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Асӑрханарах утӑр, ҫил лӑплансан — чарӑнса тӑрӑр, атту юр кӑчӑртатнине фриц илтме пултарать.

Помаленьку идите, как ветер стихнет, останавливайтесь, а то снег скрипит, фриц услышит.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах унта пирӗн ҫынсен виллисем выртаҫҫӗ, вӗсене пытарман, ҫавӑнпа та эсир асӑрханарах пырӑр…

Только там наши лежат непохороненные, так вы поосторожней…

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Асӑрханарах, Тихон Васильевич!

— Осторожнее, Тихон Васильевич!

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Малтан Степан Авдотья тӑрӑшни ҫине асӑрханарах, шанмасӑртарах пӑхнӑ.

Сперва Степан относился к заботам Авдотьи настороженно и подозрительно.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Асӑрханарах тыткалӑр хӑвӑра хӑвӑр, унсӑрӑн пӗтӗм ӗҫе пӑсатӑр! — терӗ Врона шапӑлкка Дзебека, лешӗ ӑна хӑйӗн ӑнӑҫнӑ ӗҫӗсем ҫинчен каласа панӑ хушӑра.

— Будьте осторожны, а то сорвете все дело! — остановил Врона болтливого Дзебека, когда тот докладывал о своих успехах.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эпӗ ӑна: эсир халь манпа асӑрханарах калаҫӑр, эпӗ хӑрушӑ ҫын, полици надзорӗнче тӑратӑп, тетӗп.

Я ему говорю: «Вы теперь осторожнее со мной, я человек опасный, нахожусь под надзором полиции».

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Тата — улпутсем ҫинчен каларӗ вӑл, унта темскер пурах! — терӗ амӑшӗ асӑрханарах.

— Вот — о господах говорил он, — есть тут что-то! — осторожно заметила мать.

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Турӑ пирки сирӗн асӑрханарах калаҫасчӗ!

— Насчет господа — вы бы поосторожнее!

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вырт, асӑрханарах вырт.

Ложись, ложись осторожнее.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Редакци коллегинче Павела асӑрханарах йышӑнса илчӗҫ.

В редакционной коллегии Павла встретили предупредительно.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Корчагин мастерскойсене таврӑннине Цветаев асӑрханарах йышӑнса илчӗ.

Возвращение Корчагина в мастерские Цветаев встретил настороженно.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Анчах эсӗ ӑна асӑрханарах тыткала, хамӑрӑннисене персе ан пӑрах.

Только ты осторожней с ним, своих не перестреляй.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Грант капитан Австрали ҫӗрӗнче тесе эпир епле ӗненсе тӑрсан та, пурпӗрех, асӑрханарах ҫӗрес тесе, Тристан д'Акуньяпа Амстердам утравӗсем ҫинче пӗр икӗ кун ирттерсен юрамӗ-ши пире?

— Как бы мы ни были уверены, что именно Австралия является местом пребывания капитана Гранта, не следует ли всё же, осторожности ради, провести один-два дня на островах Тристан д’Акунья и Амстердамских?

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хӑйне хӑй асӑрханарах тыткалакан Долинник Павела нумаях пӗлтермерӗ.

Осторожный Долинник рассказал Павлу немногое.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ну, курнӑ, — асӑрханарах ответлерӗ Квакин.

— Ну, видел, — насторожился Квакин.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

— Хӗрхенчӗ пулать, айван, — ҫилленсе каларӗ те Ефим, урине асӑрханарах пусса, тӗмсем хушшине кӗрсе кайрӗ.

— Пожалела, дуреха, — рассердился Ефим и, осторожно ступая, пошел в кусты.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Асӑрханарах эсӗ, кӗленчине ҫӗмӗрсе ан пӑрах.

Осторожней, не разбейте склянку.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех