Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавӑрса (тĕпĕ: тавӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Койка ҫине вырнаҫсан, вӑл ҫавӑнтах одеял ҫине пододеяльник хӗррине тикӗссӗн тавӑрса хучӗ, хӑй хыҫҫӑн илсе пырса панӑ кӗнекисемпе блокнотсене тумбочка ҫине купаласа вырнаҫтарчӗ, аялти полка ҫине паста, одеколон, хырӑнмалли хатӗрсене, супӑнь коробкине йӗркеллӗн хурса тухрӗ, унтан хӑйӗн ҫак пур ӗҫӗсем ҫине хуҫа куҫӗпе пӑхса илчӗ те, ҫавӑнтах, хӑй килне пырса вырнаҫнӑ пек туйса, тарӑн та янравлӑ хулӑн сасӑпа каласа хучӗ:

Очутившись на койке, он сейчас же ровно выложил по краю одеяла каемку пододеяльника, стопками разложил на тумбочке принесенные за ним книжки и блокноты, аккуратно расставил на нижней полочке пасту, одеколон, бритвенный прибор, мыльницу, потом хозяйственным оком подвел итог всем этим своим делам и тотчас, точно сразу почувствовав себя дома, глубоким и раскатистым басом прогудел.

3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Унтан бинокле каялла тавӑрса пачӗ.

Наконец он вернул бинокль.

25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Хӑйӗнпе шӳтлӗрех калаҫнине курса вал хӑй те ҫав майлах тавӑрса каланӑ:

Он легко принял этот якобы шутливый тон и ответил в таком же духе:

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

«11. Нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсамалли ӗҫсене вӑраха ямасӑр пурнӑҫламалла пулса тухнӑ чухне Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫа-тенки шучӗпе каялла тавӑрса памалли майпа тата (е) каялла тавӑрмасӑр хушма пулӑшу памалли йӗркене тата пулӑшу памалли тӗслӗхсен переченьне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртать.»;

«11. Порядок и перечень случаев оказания на возвратной и (или) безвозвратной основе за счет средств республиканского бюджета Чувашской Республики дополнительной помощи при возникновении неотложной необходимости в проведении капитального ремонта общего имущества в многоквартирных домах устанавливаются Кабинетом Министров Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №27 от 28 апреля 2018 г.

Чӑваш Республикин бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденийӗсене патшалӑх туса паракан пулӑшу ӗҫӗсен (тӑвакан ӗҫсен) патшалӑх заданийӗсене пурнӑҫлассине укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерме уйӑрса панӑ субсидисен патшалӑх заданийӗпе ҫирӗплетнӗ, патшалӑх туса паракан пулӑшу ӗҫӗсен (ӗҫсен) калӑпӑшне палӑртакан кӑтартусене пурнӑҫламаннине пула усӑ курмасӑр юлнӑ юлашкийӗсене Чӑваш Республикин Министсен Кабинечӗ палӑртнӑ йӗркепе Чӑваш Республикин республика бюджетне тавӑрса памалла.».

Остатки субсидий, предоставленных бюджетным и автономным учреждениям Чувашской Республики на финансовое обеспечение выполнения государственных заданий на оказание государственных услуг (выполнение работ), образовавшиеся в связи с недостижением установленных государственным заданием показателей, характеризующих объем государственных услуг (работ), подлежат возврату в республиканский бюджет Чувашской Республики в порядке, установленном Кабинетом Министров Чувашской Республики.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 14 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 3 статйин 1-мӗш пайӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №12 от 30 марта 2018 г.

Патшалӑх заданийӗсене пурнӑҫлассине укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерме уйӑрса панӑ субсидисен юлашкийӗсене Чӑваш Республикин республика бюджетне тавӑрса парасси

Возврат в республиканский бюджет Чувашской Республики остатков субсидий, предоставленных на финансовое обеспечение выполнения государственных заданий

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 14 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 3 статйин 1-мӗш пайӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №12 от 30 марта 2018 г.

Ҫак пунктӑн виҫҫӗмӗш абзацӗнче кӑтартнӑ требованисене тивӗҫтермен сӗнӳсене яваплӑ комитет пӑхса тухма йышӑнмасть тата вӗсене саккунсем кӑлармалли пуҫару правипе усӑ куракан субъектсене тавӑрса параҫҫӗ.

Предложения, не отвечающие требованию, указанному в абзаце третьем настоящего пункта, ответственным комитетом к рассмотрению не принимаются и возвращаются субъектам права законодательной инициативы.

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №44 от 04 июня 2019 г.

а) 3-мӗш пункта «тата саккунсем кӑлармалли пуҫару правипе усӑ куракан субъектсене тавӑрса параҫҫӗ» сӑмахсем хушса хурас;

а) пункт 3 дополнить словами «и возвращаются субъектам права законодательной инициативы»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №44 от 04 июня 2019 г.

2) 5 статьян 3-мӗш пайне «Раҫҫей Федерацийӗн Ҫурт-йӗр кодексӗпе,» сӑмахсем хыҫҫӑн «ҫав шутра Раҫҫей Федерацийӗн Ҫурт-йӗр кодексӗн 174 статйин 2-мӗш пайӗпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче регионти оператор пӳлӗмсене харпӑрлӑхра тытакансене тӗп юсав фончӗн укҫи-тенкине тавӑрса памалли йӗркене» сӑмахсем хушса хурас;

2) часть 3 статьи 5 после слов «Жилищным кодексом Российской Федерации,» дополнить словами «в том числе порядок возврата средств фонда капитального ремонта собственникам помещений региональным оператором в случаях, предусмотренных частью 2 статьи 174 Жилищного кодекса Российской Федерации,»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №7 от 18 февраля 2019 г.

«Уполномоченнӑй полномочийӗсен срокӗ вӗҫленнӗ хыҫҫӑн, ҫавӑн пекех полномочисем срокчен вӗҫленнӗ чухне удостоверение каялла тавӑрса памалла.

«После окончания срока полномочий Уполномоченного, а также в случае досрочного прекращения полномочий удостоверение подлежит возврату.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.

«Уполномоченнӑй полномочийӗсен срокӗ вӗҫленнӗ хыҫҫӑн, ҫавӑн пекех полномочисем срокчен вӗҫленнӗ чухне удостоверение каялла тавӑрса памалла.

«После окончания срока полномочий Уполномоченного, а также в случае досрочного прекращения полномочий удостоверение подлежит возврату.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.

«Уполномоченнӑй полномочийӗсен срокӗ вӗҫленнӗ хыҫҫӑн, ҫавӑн пекех полномочисем срокчен вӗҫленнӗ чухне удостоверение каялла тавӑрса памалла.

«После окончания срока полномочий Уполномоченного, а также в случае досрочного прекращения полномочий удостоверение подлежит возврату.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.

Эп сӑмахне каялла илме те, эрехне тавӑрса пама та хатӗр.

Я готов и слово обратно взять, и самогонку вернуть.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Чупас-ха, илес-ха ку ҫӗҫҫе, кайран тавӑрса парап.

Ну я побежал, этот нож захвачу с собой, потом верну.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫак виҫен пӗр пайне, 29 млн тенке яхӑн, айӑплисем хӑйсен ирӗкӗпе тавӑрса панӑ, 154 пин тенкӗлӗх пурлӑха туртса илнӗ, 390 млн яхӑн тенкӗлӗх пурлӑха арестленӗ.

Куҫарса пулӑш

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

— Пӗлместӗп, — тӳрех тавӑрса каламарӗ старик.

— Не знаю, — не сразу откликнулся старик.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

— Мӗн тума вӑл мана… — юлхавлӑн, час мар тавӑрса каларӗ лешӗ, ҫулӗпе аслӑраххи.

— На кой они мне… — лениво, не сразу ответил тот, который постарше.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Глухов мӗнле тавӑрса каламаллине те пӗлмен — сӑмаххи тӗле килмесрен шикленнӗ, намӑслантарса пӗтернӗ пулӗччӗ вара ӑна Малышева.

Глухов не знал, как отвечать – боялся сказать не так, а тогда Малышиха пристыдит его.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Малалла мӗн? — Иван ҫакна чӑнласах ыйтрӗ, старик мӗн тавӑрса каласса кӗтрӗ.

А дальше что? — Иван серьезно спрашивал, ждал, что старик скажет.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

ЧР культура министрӗ Константин Яковлев республика Пуҫлӑхӗ кинона халӑха тавӑрса пама хушнине каларӗ.

Куҫарса пулӑш

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех