Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

литературӑна (тĕпĕ: литература) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Комисси членӗсем ют ҫӗршывра тухнӑ литературӑна кӑна шута илсе калаҫнӑ чухне эпир нихӑҫан та татӑклӑ шухӑш патне пырас ҫук, — тет Крылов.

— Пока комиссия будет в своих суждениях руководствоваться только иностранными работами, она не придет к нужным результатам, — сказал Крылов.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Комисси членӗсенчен хӑшӗсем ют ҫӗршывсенче пичетленекен литературӑна тӗпе хурса цистернӑсем лартмалла тесе йышӑну тутарасшӑн, теприсен шучӗпе (вӗсем те ют ҫӗршыв литературинех вуланӑ) цистернӑсем кирлӗ мар.

Одни члены комиссии, ссылаясь на иностранные источники, решали вопрос о цистернах положительно, другие, приводя тоже иностранные источники, делали отрицательный вывод.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хуть мӗн ҫинчен калать пулин те вӑл хавхаланса калать, вӑл литературӑна ытарайми юратни курӑнсах тӑрать.

Обо всем она говорила как-то восторженно, и сразу было видно, что она обожает литературу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл мана хӑй илемлӗ литературӑна витӗр пӗлни те тӗлӗнтерсе пӑрахнӑччӗ.

Между прочим, он поразил меня своим знанием художественной литературы.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Литературӑна эпир иксӗмӗр икӗ тӗрлӗ ӑнланатпӑр.

 — Мы с вами расходимся во взглядах на литературу.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Литературӑна кӑна тишкерер.

Куҫарса пулӑш

«Хисеплӗ вулаканӑмӑрсем!..» // Лидия МИХАЙЛОВА. «Хыпар», 2017.11.20

Арҫынпа хӗрарӑмӑн «яри уҫӑ» хутшӑнӑвӗсене литературӑна пач кӗртмелле мар.

"Настежь открытые" отношения мужчины и женщины впускать в литературу совсем не надо.

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

Куҫару кирек мӗнле литературӑна та пуянлатнӑ, пуянлатать те, пуянлатма тивӗҫлӗ те.

Перевод любую литературу и обогащал, и обогащает, и обязан обогащать.

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

— Эсир, литературӑна кӑмӑллакан тата сӑвӑсемпе аппаланакан ҫын, чӗлхе тӗпчевҫи еплерех пулса тӑнӑ-ха?

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Константин Ивановӑн культура еткерӗн пӗлтерӗшне шута хурса, унӑн ӗҫ-хӗлне асӑмлӑ тӑвас, халӑха литературӑна тимлӗх уйӑрма хистес тӗллевпе 2015 ҫула Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Указӗпе килӗшӳллӗн К.В. Иванов ҫулталӑкӗ тесе йышӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Поэзи, ҫамрӑклӑх, малашлӑх... // Ольга Иванова. «Тантӑш», 2014,09,10

Чӑваш литератури историйӗнчи ҫак ырӑ пулӑм, урӑхла каласан, медицина практикипе илемлӗ литературӑна «йӗкӗрешлентерекен» тӗслӗх, тӳрех А. Чехов, В. Вересаев биографийӗпе пултарулӑхне аса илтерет.

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Литературӑна аталантарма нухратне хушса парас тесен те бюджет хӗсӗк.

Куҫарса пулӑш

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Мана Чӑваш Енре литературӑна хисеплеменни кулянтарать.

Куҫарса пулӑш

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

«Вырӑнти халӑхсен чӗлхине тата историне вӗрентессине эпир самай ӳстертӗмӗр. Эпир халь ытларах ют чӗлхене вӗрентетпӗр, ку, паллах, тӗрӗс, анчах та вӑл вырӑс чӗлхине, пирӗн литературӑна тата пирӗн, палӑртатӑп, пӗрлехи историе вӗрентессине сиен кӳмелле мар», — палӑртнӑ министр.

«Мы довольно серьезно увеличили региональную составляющую и в языке, и в истории. Мы больше учим сейчас иностранные языки, и это тоже, конечно, правильно, но это не должно идти в ущерб изучению русского языка, нашей литературы и нашей общей, подчеркну, истории», — сообщил министр.

Владимир Мединский вырӑнти чӗлхесене сахалрах вӗрентме сӗннӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12846.html

Вӑл ҫавӑн пекех «Хыпар» Издательство ҫурчӗ тӑван литературӑна халӑхра сарас тӗлӗшпе пурнӑҫлакан ӗҫсем /«Хыпарта» ҫеҫ — «Кӗнеке ҫӳлӗкӗ», «Пурӑнать ялта писатель», «Культура», «Литература», «Чӑваш тӗнчи» страницӑсем тухса тӑраҫҫӗ/ ҫинчен те чарӑнса тӑчӗ.

Она также отметила работу Издательского дома "Хыпар" по пропоганде родной литературы среди народа (только в "Хыпар" выходят такие страницы как "Книжная полка", "Живет в деревне писатель", "Культура", "Литература", "Чувашский мир").

Кӗнеке ячӗпе - пысӑк уяв // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Хӑшӗсем хальхи литературӑна нумай шӗкӗлченинчен тӗлӗнетӗп те.

Удивляет то, что некоторые много изучают современную литературу.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Шупашкарти пӗр шкулта ачасене тӑван чӗлхепе литературӑна вӗрентнӗ Зинаидӑн кун-ҫулӗ кӗске пулчӗ.

У Зинаиды преподававшей в одной и чебоксарских школ родной язык и литературу жизнь получилась короткой.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

Кӗнеке вулама кӑмӑлланине, тӑван чӗлхене юратса хисеплес туйӑма аталантармалла тата чӗртсе тӑратмалла, литературӑна ҫӗнӗ художествӑлла пусӑма – Константин Иванов, Геннадий Айхи пек чаплӑ сӑмах ӑстисен шайне – ҫӗклемелле.

Необходимо и дальше прививать и возрождать любовь к чтению, родному языку, поднимать литературу на новый художественный уровень, достойный таких выдающихся мастеров слова, как Константин Иванов и Геннадий Айги.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Критика илемлӗ литературӑна хӑвӑрт ӳссе аталанма пулӑшмалла.

Куҫарса пулӑш

Вулакансем лайӑх кӗнеке кӗтеҫҫӗ // Я. ПАВЛОВ. «Чӑваш коммуни», 1941, кӑрлач, 22, 18(5733) №

Ҫапах та... литературӑна каҫса кайсах пропагандӑлакан библиотекӑсем хӑйсем ҫӗнӗ кӗнекесем туянайми патнех ҫитрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Иксӗлми талант, пултаруллӑ ертӳҫӗ // Анатолий ТИМОФЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех