Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эппин эсир ӑна… ҫав хӑвӑрӑн тусӑра, эпӗ сухал ӳстерме хушрӑм, тесе, чӑнласах ҫырса ярӑр!— Так обязательно напишите этому… как его, вашему другу, что я ему бороду прописал.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл макӑрма тытӑнчӗ, а эпӗ ӑна: «Ан макӑрӑр, эсир лайӑх хӗр, сире хуть те кам та юратма пултарать, мӗншӗн-ха сирӗн хӑвӑрӑн пурнӑҫа пӑсас!» тетӗп.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсем ҫапла ҫырнӑ: эпир сире чӑрмантарнӑшӑн ҫилленместӗр пулсан, пирӗн пата хӑвӑр мӗнле пурӑнни ҫинчен тата хӑвӑрӑн сывлӑхӑр ҫинчен ҫырса ямӑр-ши? — тенӗ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эсир ман патӑма хӑвӑрӑн йытӑ пӑхакан Парамошкӑна ӳкӗнсе каҫару ыйтма ямасӑр та, эпӗ Покровскине пыма шухӑшламастӑп; эпӗ ӑна каҫарӑп-и, айӑплӑп-и — манӑн ирӗк.
I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах та эсир хӑвӑрӑн сӑмахӑра тытманни аван мар!!!
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эсир хӑвӑрӑн сӑмахӑра тытса пыманни аван мар вӑл!!!
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Вӑл ҫапли ҫаплах ӗнте, чалдонла калаҫмалла мар, ҫапах та сирӗн, комиссар юлташ, ҫакӑн пек, аманнӑ хыҫҫӑн хӑвӑрӑн сывлӑха сыхлас пулать!
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эс лайӑхрах итле те мана, кайран лере хӑвӑрӑн пӗр-пӗр начальнике каласа пар…Ты слушай да на ус мотай да начальству какому-нибудь там своему перескажи…
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Илӗр хӑвӑрӑн пӗчӗк кӗтӳҫӗре, — терӗ.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Эсир вӑл… хӑвӑрӑн йӑлӑрпа, васкатӑр.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ыран сирӗн хӑвӑрӑн мӗнле, вӑхӑт пулать-и?
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ун чухне манӑн тӑвансем пӳрт тӑррине витме килеҫҫӗ, эсир хӑвӑрӑн ӗҫӗре тӑватӑр, вӗсем хӑйсенне.Послезавтра у меня родственники начнут крыть крышу: у них своя работа, у тебя – своя.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эсир пырса хӑвӑрӑн ӑсталӑхӑра ҫамрӑксене вӗрентсен мӗн тери аван пулӗччӗ…Если бы Вы приехали к нам и показали свое мастерство молодежи, было бы здорово.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эсир мана хӑвӑрӑн хитре юррӑрпа савӑнтарӑр-ха, килнӗренпе те сиртен хурлӑхлӑ юрӑсем кӑна илтрӗм.Спойте мне лучше красивую веселую песню. Я пока здесь слышал только грустные мелодии.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫитӗн те, ак, унта, сирӗн хӑвӑрӑн та больница пур, тейӗҫ.
Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.
— Мистер Сидди, сире эпӗ хӑвӑрӑн ӗҫсемпе аппаланма канаш паратӑп.
34-мӗш сыпӑк. Ылтӑн юхамӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Хӗрача юлашкинчен тарӑхса кайрӗ те: «Ах, хӑпса кайӑрччӗ ман ҫумран хӑвӑрӑн картинусемпе!
18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ытти сӑмахсем хушшинче Полли мӑнаккӑшӗ ҫапла каларӗ: — Куртӑнни, Том, тен, вӑл питех мыскаралла туйӑнать пулӗ, пӗр эрне хушши тенӗ пек пурне те асап тӳсмелле турӑр, хӑвӑрӑн ҫеҫ, ачасен, савӑнмалла пултӑрччӗ сирӗн шутпа.
18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Хӑвӑрӑн ятӑрсене калӑр.
13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Директор хӑйӗн сӑмахне ҫапла пуҫласа ячӗ: — Халӗ ӗнтӗ, ачасем, эпӗ сире пӗр-икӗ минут хушши май килнӗ таран тӳрӗ те шӑп ларма тата хӑвӑрӑн мӗнпур тимлӗхӗрпе манӑн сӑмаха итлеме ыйтасшӑн.
4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.