Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Нумайӑшӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Нумайӑшӗ (тĕпĕ: нумайӑшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вагонрисенчен нумайӑшӗ ҫывӑратчӗҫ.

Многие в вагоне спали.

Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.

РФ вӗрентӳпе наука министрӗн ҫумӗ И.Калина каланӑ тӑрӑх, хальхи шкул ачисенчен нумайӑшӗ тӗнчене пӗтӗмӗшле ӑнланмасть.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентӳ хыпарӗсем // Вера АЛЕКСАНДРОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7 стр.

Шел пулин те, ытти кайӑк-кӗшӗке унашкалах ӑнӑҫмӗ, вӗсенчен нумайӑшӗ хӑйсен йӑвисене аялта, шурлӑхлӑ вырӑнта ҫавӑраҫҫӗ.

Увы, вряд ли так же повезло другим пернатым, многие из которых обитают внизу, в болотистой местности.

Амур облаҫӗнче аист ҫӑмартине хӑйӗн кӗлеткипе хупланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24811.html

Хутор ҫыннисем нумайӑшӗ чакма хатӗрленнине пӗлнӗ Ильинична Дуняшкӑна та вӗсемпе пӗрле кайма сӗнчӗ.

Ильинична, знавшая о том, что большинство хуторян собираются отступать, предложила Дуняшке уехать.

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Нумайӑшӗ, утӑ ҫулма пӑрахсах, ҫеҫенхиртен хутора васкарӗ.

Многие, бросив покос, спешили со степи в хутор.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Нумайӑшӗ Кошевойсен кил-йышне ним судсӑр-мӗнсӗр асаплантарса вӗлернине сивлесе калаҫрӗҫ.

Большинство осуждало самосудную расправу над семьей Кошевого.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Фронтовиксемпе ӑна-кӑна тӳссе курнӑ казаксем хыпаланмасӑр чакаҫҫӗ, ҫыран хӗрринчи хӑях хушшинче пытанкаласа, кӳлӗ ҫуммиперех тарса пыраҫҫӗ; анчах нумайӑшӗ — пуҫӗсенче хӑвӑртрах вӑрмана ҫитсе ӳкес шухӑш кӑна пулнипе-тӗр, — хӗрлисен енчен сайра хутра пулеметпа сӑтӑрттарнине пӑхмасӑр, тӳрӗрен чупаҫҫӗ.

Фронтовики и бывалые казаки пробирались не спеша, держались поближе к озеру, хоронясь в прибрежной куге; большинство же, руководимое, как видно, одним желанием — поскорее добраться до леса, — не обращая внимания на редкий пулеметный огонь, валило напрямик.

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Нумайӑшӗ инҫе ҫула пӑхмасӑрах Чӑваш Ен районӗсенчен, Тутарстанран, Ӗпхӳрен, Ульяновскран килнӗ.

Куҫарса пулӑш

Мӑн асаттесен вӑй-хӑвачӗ — «Хусан чӑвашӗсенче» // Олег АЛЕКСАНДРОВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.

Халӗ нумайӑшӗ яла каяҫҫӗ, эпӗ те вӗсем пекех килтӗм — ҫавӑн пек кирлӗ.

Я приехал сюда, как многие сейчас едут в деревню, — так надо.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Сан пуласлӑхунта нумайӑшӗ ҫакӑнтан килет» тенӗ пек пулчӗ.

От этого зависит многое в твоем будущем».

15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Нумайӑшӗ ҫывӑрмаҫҫӗ пулсан, ҫӗр ытлашши нумаях кайман пулас-ха апла!

Значит, не очень поздно, если многие еще не спят!

10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ытти ҫынсем те нумайӑшӗ ҫавӑн пекех пулас…

И на многих других, наверное, так же.

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Чӑваш Республикин дояркисенчен нумайӑшӗ Яш-Пашьелне качча тухса кунтах юлать.

Многие доярки Чувашской Республики выходят замуж за юношей Яш-Пашьеля и остаются здесь.

Яшпашьелсем // Константин МАЛЫШЕВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.

Ҫӗр каҫиччен нумайӑшӗ манӑҫа юлнӑ, Ксени Пробатов умӗнче кӑштах аптраса тӑчӗ, Дымшакова нимӗн те ӗнентереймерӗ пулин те, халӗ вӑл ӑна малтанхинчен те ытларах сивлерӗ.

За ночь многое потеряло свою остроту и значимость, и, хотя Ксения немного растерялась в присутствии Пробатова и не сумела ничего доказать Дымшакову, она была настроена еще непримиримей, чем прежде.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Тепӗр икӗ эрнерен вӑл станцинчен каллех кил-ҫуртсӑр ачасене вунӑ ҫынна яхӑн илсе пырсан, нумайӑшӗ ӑна ухмахах тесе шутланӑ.

Недели через две, когда он снова притащил со станции целый десяток бездомных ребят, многие решили, что учитель рехнулся.

14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Хӑйне кирек мӗн хушсан та, ӑна пӗтӗм чун-хавалӗпе тӑрӑшса тума тытӑннӑ, унӑн мӗн те пулин йывӑртараххине тума лексен, вӑл хӑйне телейлӗ тесе шутланине нумайӑшӗ асӑрхаман та пулмалла.

Никто, наверное, и не догадывался, что она бралась за любое дело с величайшим рвением и охотой и бывала счастлива, когда на нее сваливалось какое-нибудь особо ответственное задание.

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Унтан нумайӑшӗ: — Санӑн аҫу кам? Ӑҫтан килнӗ вӑл? Мӗн ятлӑ вӑл? — тесе ыйтнӑ.

— Кто твой отец? — спрашивали его, — Откуда он? Как его звать?

II // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.

Нумайӑшӗ — ҫывӑхрисене яраҫҫӗ, инҫе ҫӗре каймаллисене кӗттереҫҫӗ, тесе ӳпкелеме пуҫланӑ.

Многие роптали, что вот — отправляют ближних, а их, дальних путников, амурских, заставляют ждать.

II // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.

Вӗсем нумайӑшӗ ӗнтӗ сулахай ҫыран тӑрӑх хӑйсен хуторӗсене хирӗҫ вырнаҫса ӗлкӗрнӗ.

Большинство их уже расположилось по левобережью против своих хуторов.

LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Коммунистсенчен нумайӑшӗ заставӑсемпе секретсенче…

Большинство коммунистов в заставах и секретах…

XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех