Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нумайӑшӗ халь Катерина Ивановнӑна вилнӗ тесе шутлать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ун чухне нумайӑшӗ паллӑ та ҫӑмӑл япаласем пек туйӑнчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нумайӑшӗ Филипа, Ожерелки ял Совечӗн председательне, лайӑх пӗлеҫҫӗ, анчах вӑл мӗншӗн кунта килни ҫинчен вӗсенчен пӗри те шухӑшламан пулас.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫакна нумайӑшӗ ӑнланса илнӗ ӗнтӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нумайӑшӗ мана хыткукар тесе шутларӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫав хӑравҫӑсемпе юрӑхсӑрсенчен нумайӑшӗ Секу монастырь стенисем хушшинче е Прут ҫыранӗсенче хӑйсенчен вунӑ хут вӑйлӑрах тӑшмана хирӗҫ хаяррӑн ҫапӑҫса вилнӗ.
Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.
Сунарҫӑсенчен нумайӑшӗ ӑна йӗрлеме пӑрахса татах пакшасем, собольсем тата ытти тискер кайӑксем тытма ҫӳреме пуҫларӗҫ.Понемногу все охотники отказались от неё и принялись опять стрелять белок, соболей и других зверей.
Хура тилӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 19–20 с.
Нумайӑшӗ нимӗҫ валли ан юлтӑр тесе хӑйсен ҫурт-йӗрӗсене, тыррисене вут тӗртсе ҫунтарнӑ.Многие и хлеба и дома свои пожгли, чтобы немцу не достались.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нумайӑшӗ ҫара уранах.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нумайӑшӗ халь ҫӗр ҫинче пурӑнас ҫын мар ҫав».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Жуково хӗрӗсенчен нумайӑшӗ тарӑнӑн сывласа ячӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Бандӑна ҫӗнӗрен килсе хутшӑннисем нумайӑшӗ лайӑх хӗҫпӑшалланӑ, аван тумланнӑ.В большинстве вновь вступавшие в банду были прекрасно вооружены и одеты.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ертсе пыракан работниксенчен нумайӑшӗ вӑхӑтра тарса пытанма ӗлкӗрчӗҫ.Большинство руководящих работников успели вовремя спрятаться.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Килне кайса килнӗ хыҫҫӑн вӑл хӑйӗн эскадронӗнчи боецсен шухӑш-кӑмӑлне вӑрттӑн сӑнама тытӑнчӗ те нумайӑшӗ продразверсткӑна тарӑхнине ним ытлашши чӑрманмасӑрах ӑнланса ҫитрӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсенчен нумайӑшӗ стариксемпе аслӑрах ҫулхи служивӑйсем пулчӗҫ, ҫамрӑксемпе вӑтам ҫулсенчи казаксем, чирлисемпе аманнисене шутламасан, ҫукпа пӗрех те темелле.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья Григорий кӗҫ-вӗҫ килсе ҫитессе темиҫе кун кӗтсе пурӑнчӗ, анчах кил хуҫи патне пырса ҫӳрекен кӳршӗсенчен вӑрҫӑ халӗ те чарӑнманни, казаксем нумайӑшӗ тинӗс тӑрӑх Новороссийскран Крыма ӳкни, Новороссийскра юлнисем Хӗрлӗ Ҫара кайни е рудниксенче ӗҫлеме саланса пӗтни ҫинчен пӗлчӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Команда членӗсенчен нумайӑшӗ иртнӗ каҫ ҫывӑрманнипе аптраса, ҫиес килнипе тарӑхса ҫывӑрма выртрӗҫ.Большинство членов команды, измученные бессонной ночью и голодом, спят.
Ҫул ҫинче ҫырса пынӑ журнал // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Хайхи Оська мӗн-мӗн тумалли ҫинчен пӗтӗмпех каласа пачӗ, пӗтӗмпе пӗрле хӗрсе тытӑнсан, чӑнах та, ачасенчен нумайӑшӗ колхозра ӗҫлеҫҫӗ пулин те, сентябрӗн пӗрремӗш тӗлне шкула юсаса пӗтерме пулать.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Йывӑҫсем лартса тухмалла та — ӗҫӗ те пӗтрӗ, тенӗ пулать вара сирӗнтен нумайӑшӗ, тата сад та ҫур гектартан ытла кая ниепле те пулмалла мар, тенӗ иккен.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Вагонрисенчен нумайӑшӗ ҫывӑратчӗҫ.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.