Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах Оська ҫакӑн пек мӑшкӑл курнӑ хыҫҫӑн унпа калаҫма чӗлхе те ҫаврӑнас ҫук, терӗ.Но Оська сказал, что после такого конфуза у него язык не повернется с ним говорить.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Отвечӗсем пурте пӗр евӗрлӗччӗ — эрлентерекен, кӳрентерекен ответсем: «Пичетлеме пултараймастпӑр, хальхи авторсене ытларах вулама, чӗлхе тӗлӗшпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме сӗнетпӗр…»
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Хӑшӗсен алли-урисем те пӗтӗмпех пур, тӗрӗс-тӗкелех, пӗр чӗлхе вара ҫаплах тупаймаҫҫӗ, пӗр-пӗрин пурнӑҫне пӑсса чӑлахлатаҫҫӗ… мӗнлерех пӑсаҫҫӗ-ха… ҫакна вара хӑйсем туймаҫҫӗ те…
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Мӗнешкел усал тӗлӗк! Халех вӑранмалла!» — Сергей кӑшкӑрасшӑн, анчах унӑн чӗлхе ҫинче явӑнкӑҫ.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Наталья тӑна кӗчӗ, куҫне уҫрӗ, типшӗрсе сарӑхнӑ тути хӗррисене чӗлхе вӗҫӗпе ҫулласа илсе, шыв ыйтрӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Паллах, Андреяновӑн тӗп ҫитменлӗхӗ чӗлхе чараксӑрлӑхӗ, ватӑ ҫынла ним тытӑнкисӗр те ытлашши нумай сӳпӗлтетес йӑли пулнӑ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл Натальйӑна темле ӑшӑ, ачаш сӑмахсем каласшӑн пулчӗ, анчах сӑмахӗсем чӗлхе ҫине килмерӗҫ те, ӑна шӑпӑрт шарламасӑр хай ҫумне чӑмӑртаса, шуррӑн курӑнакан сӗвек ҫамкипе хурлӑхлӑ куҫӗсенчен чуптуса илчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ку пирӗн никам умӗнче те чӗлхе чӑмласа тӑраканни пулмасть!
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Калама та чӗлхе ҫаврӑнмасть!..
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах та кунта Раҫҫей Конституцине, «Чӗлхе ҫинчен» саккуна пурнӑҫа кӗртесси, регионри тӑнӑҫлӑха сыхласа хӑварасси чи малта тӑмалла.Но здесь главное реализация Конституции России, закона «О языке», сохранение стабильности в регионе.
Журналистикӑна чунтан парӑннӑ // Николай ЛАРИОНОВ, Алена АЛЕКСЕЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 5 стр.
Эпир санпа чӗлхе хӑйратпӑр, юлташ тунсӑхласа ларать…
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ворожнев Пашкӑ малти партӑ ҫинче ларать те пӑтраштарать, мана чӗлхе кӑтартать.А Пашка ворожневский сидит на первой парте и сбивает, язык мне показывает.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тата, Аниҫҫепе мӑнуксемсӗр пуҫне, кунта хампа пӗр ҫулти тантӑшсем те пурӑнаҫҫӗ пулас, чӗлхе кӗҫӗтсен, пакӑлтатмалӑх пур.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ютран куҫса килнӗ чӑвашсем кӑна тӗнчере тӑван чӗлхе те пурри ҫинчен аса илтереҫҫӗ яшпашьелсене — теччӗсем, элкелсем, ыттисем.
Яшпашьелсем // Константин МАЛЫШЕВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.
«Интереслӗ, мӗне пӗлтереҫҫӗ-ши ку сӑмахсем?» — шухӑшланӑ Константин вара, шкулта, ун хыҫҫӑн педтехникумра ӑна икӗ чӗлхе вӗрентме пуҫланӑ пулин те, вӑл ҫав сӑмахсене вулайман пирки хӑйне кӑшт кӳренсе илнӗ, унтан ҫилленсе кайнӑ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл тӗсӗ кайнӑ сатин кӗпин ҫухине карт туртса вӗҫертрӗ те кӑкӑрӗпе сӗтел ҫине йӑванчӗ, вара, сӑмахсене суйламасӑр, чӗлхе ҫине мӗн килнине пӗтӗмпех хӑвӑртрах каласа пӗтерме васканӑ пек, уҫах мар сасӑпа кӑмӑлсӑррӑн та хӗрхенӳсӗр калаҫма пуҫларӗ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Чӗлхе» тупса килесчӗ пирӗн — ку пӗрре, унтан тата — ҫӗрле ӑҫта та пулин Казански чиккинчен аяларах пӗр-икӗ утлӑ сотня каҫарса ярасчӗ те пӑртак тӑрмаласа илесчӗ хӗрлисене.
LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эсӗ ху та чӗлхе сурнӑскер мар, сан мӑйна валли те усал ҫын хӗҫӗ тупӑнӗ…Ты ить тоже не заговоренный, и на твою шею шашка лихого человека найдется…
LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тьху — чӗлхе ҫине урӑх сӑмах килмест!
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Григорий, сӑрт тӗмески ҫинче лавсем курӑнасса кӗтсе, уй хапхи умӗнче тӑчӗ, кӑсӑя чилетнӗ сасса ирӗксӗр ҫӗртенех хӑй ачаран пӗлнӗ чӗлхе ҫине ҫавӑрчӗ.
XXXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.