Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ хам обскурант, — терӗ вӑл, — эпӗ Кӑнтӑр штатсенчи хут пӗлмен, хура ӳтлӗ ҫынсем майлӑ, вӗсен вӗреннӗ хуҫисене хирӗҫ, — каҫарӑр, эпӗ Америкӑри хам курайман япала ҫинчен калаҫма пуҫларӑм.
XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
О, кунта чарса тӑраканни ним те пулма пултараймасть; эсир пур енче те тӳрккеслӗх, тӗттӗмлӗх куратӑр, — сирӗн ҫӗршывӑрта, сирӗн тӑван ҫӗршывӑрта, — тӳрлетрӗ вӑл акӑлчансем пек каланӑ пирвайхи сӑмахне, — кун пек каланӑшӑн каҫарӑр мана, анчах эпӗ хам та кунта ҫуралса ӳснӗ, ӑна хам ҫӗршыв вырӑннех хуратӑп, ҫавӑнпа та тӳрех калатӑп, — тӗрӗксен тӳрккеслӗхне, тӗттӗмлӗхне, японецсен ним тума пултарайманлӑхне куратӑр.
XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Кун пек каланӑшӑн каҫарӑр эсир мана, анчах эпӗ сиртен нимӗн те пытармастӑп; эпӗ халӗ те ҫаплах шухӑшлатӑп.Вы меня простите, что я так говорю, только я с вами откровенна: я и теперь так думаю.
XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Апла пулсан, каҫарӑр мана, анчах эпӗ сире кайма ыйтатӑп, татӑклӑнах ыйтатӑп.— В таком случае, простите меня, но я прошу вас уйти, решительно прошу.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Каҫарӑр мана, Вера Павловна, — терӗ Лопухов унӑн пӳлӗмне кӗрсе, — епле шӑп калаҫать вӑл, сасси те чӗтрет, апат ҫинӗ чухне кӑшкӑрса калаҫрӗ хӑй, — «тусӑмҫӑм» мар, «Вера Павловна» тет, — чӑрсӑр пулнӑшӑн каҫарӑр мана, тет.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Каҫарӑр мана, — терӗ Лопухов малалла, ун кӑмӑлӗ хуҫӑлнине курса, — каҫарӑр мана, анчах куратӑп эпӗ — ку сирӗн ӗҫе йывӑрлатать.
XIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Каҫарӑр мана, тусӑмҫӑм!
XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
«Юрать, каҫарӑр, Марья Алексевна», — шухӑшларӗ вӑл, Павел Константиныч патне пырса.«Хорошо, — подумал он, — извините, Марья Алексевна», — и подошел к Павлу Константинычу.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Каҫарӑр, каҫарӑр, куратӑп ҫуккине, анчах ку пушшех лайӑх мар.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Маншӑн каҫарӑр эсир ӑна, эпӗ сирӗн пата ырӑ тӑвас тесе килтӗм.Вы его извините для меня, я приехала к вам с добрыми намерениями.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Ҫук, m-lle Жюли, сире шантарма пултаратӑп, эсир ун пек тӗрӗс мар шухӑшлатӑр; каҫарӑр сире хирӗҫлеме хӑйнӑшӑн, анчах та вӑл манӑн еркӗн.
II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Тӗссӗр куҫсем, сайра та тӗссӗр ҫӳҫсем, ытла та сӑнсӑр пит-куҫ… каҫарӑр, сӑнсӑр мар, эсир каланӑ пек каласан, пиҫсе ҫитнӗ ҫырла, урӑхла каласан сирӗн эскимоссем ҫеҫ ҫӑвара хыпма пултаракан апат!
II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Александр Анисимович, пӗлтерменшӗн каҫарӑр, пирӗн пата — хаклӑ хӑнасем!— Александр Анисимович, извиняйте, что не доложился, а к нам — дорогие гости!
XXVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Пулштухри эсӗ кӑтартнӑ пек савӑнӑҫ кил хуҫин те тупӑнӗ, ку чухне эпир ытла чухӑнланса ҫитмен-ха, анчах халӗ каҫарӑр: ирхине эрех ӗҫме сывлӑх чарать мана, ӗҫ те хушмасть, манӑн колхозри ӗҫе каймалла.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Юрӗ, хама упыткӑлла сутатӑп, анчах шахтер юлташсем валли ҫеҫ, мана каҫарӑр эсир, манӑн правление каймалла, сирӗнпе вӑхӑт ирттерме ерҫӳ ҫук манӑн.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Каҫарӑр пире, тавара ытти ҫӗрте шырӑпӑр.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Эсир пире каҫарӑр, Людмила Сергеевна, — терӗ Давыдов хисеплӗн.Вы нас извините, Людмила Сергеевна, — почтительно сказал Давыдов.
XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Кансӗрленӗшӗн каҫарӑр, анчах эпӗ пӗр минутлӑха кӑна…
XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Каҫарӑр, тархасшӑн, ҫыпӑҫусӑр сӑмахшӑн!
II сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Чӑрмантарнӑшӑн каҫарӑр.
Ҫӳҫ ҫинчен // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 46–53 стр.