Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, пуҫне кӑкӑрӗ ҫинелле усса, аллисене чӗрҫи ҫине хӗреслесе хурса, сак ҫинче ларать; ун хыҫӗнче, тӗксӗм симӗс кипарис сулхӑнӗнче, шурӑ мрамортан тунӑ сатир кӗлетки, ирсӗр кулӑпа питне-куҫне пӗркелесе, шӗвӗр тутине шӑхлич хыпма тӑснӑ.
VI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Унта, йывӑҫсем хушшинче, фонтан; вӑл тӗттӗмре шуррӑн курӑнать — питӗ вӑрӑм, темле усал-тӗсел кӗлетки пек туйӑнать.Там, около деревьев, фонтан: он белеет во мраке — длинный, длинный, как привидение.
XVI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ман атте яланах капӑр, хӑйне евӗрлӗ те ытлашши шукӑлленмесӗр тумланса ҫӳретчӗ; анчах нихҫан та унӑн кӗлетки хальхинчен йӑрӑсрах курӑнманччӗ мана, кӑвак шлепки нихҫан та унӑн кӑшт сайрала пуҫланӑ кӑтрисем ҫинче хальхинчен чипертерех ларманччӗ.
V // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Унӑн сӑнӗпе кӗлетки те ытти ҫынсенни пек пулман, ҫавӑнпа кашниех ӑна ахаль ҫын мар теме пултарнӑ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Упӑшки ҫӗрле тӑватӑ сехетре анчах киле ҫитсе выртнине астуса илсен, арӑмӗ хӗрхеннипе ӑна вӑратмарӗ, упӑшки ыйтнипе Петербургран ярса панӑ пушмакне, хӑйӗн кӗлетки ҫинче шыв пек вылянса тӑракан шурӑ кофтине тӑхӑнчӗ те пуҫтарӑнмалли пӳлӗме кӗчӗ, уҫӑ шывпа ҫӑвӑнса тӗкӗр умне пырса тӑчӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Ҫӳллӗшӗпе вӑтам, кӗлетки тӗреклӗ, ҫӑмӗ ҫутӑ хӑмӑр тӗслӗ, куҫӗ вара — хӗрлӗ.Она среднего роста, с очень развитой мускулатурой, рыжего цвета, а глаза красные.
Люси // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 51,53,55 с.
Кӗлетки ҫинче ялан куршанак нумай.
Каскӑн качака // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 31,33,35 с.
Унӑн кӗлетки сӗтел айӗнче, пуҫне пукан ҫине вырттарнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӗр танк патӗнче аллинчи гранатине ҫӗкленӗ хӗр кӗлетки вӗлтлетсе илчӗ.Возле одного из танков мелькнула фигура девушки с гранатой в поднятой руке.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Чи малтан вӑл хӑйӗн кӗлетки пысӑк пулнӑшӑн тарӑхрӗ.Впервые в жизни она досадовала на то, что тело у нее такое сильное да большое.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Семен ун ҫине пӑхмарӗ, анчах унӑн сӑнӗ кӑна мар, пӗчӗк кӗлетки те, хускалмасӑр тӑракан пуҫӗ те, пурте хӑй кӳреннине кӑтартать, тата: «Каласан — кала, каламасан ан кала, маншӑн пурпӗрех. Санран лайӑх ҫынсем те, мур илесшӗ, шанмасӑр мана кӳрентереймен», тесе каланӑ пек туйӑнса тӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн самӑр та пысӑк кӗлетки айӗнче урай хӑмисем чӗриклетсе илчӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл тантӑшӗн кӗлетки урлӑ сиксе каҫрӗ те, аллинчи гранатине хытӑрах чӑмӑртарӗ.Она перепрыгнула через тело подруги и крепче стиснула гранату.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӗрача кӗлетки те, утти те палланӑ ҫыннӑнни пек.В очертаниях фигуры и в походке угадывалось что-то знакомое.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Григорий Аксиньйӑна ыталама тӑчӗ, анчах вӑл ун умне йывӑррӑн чӗркуҫленсе ларчӗ те, урисене ытамласа илсе, пичӗпе йӗпе шинель ҫумне тӗршӗнчӗ, чӑтма ҫук ӗсӗклесе ярас килнипе пӗтӗм кӗлетки чӗтрерӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унӑн пӗшкӗнсе хутланнӑ кӗлетки улмуҫҫисен симӗс чатӑрӗ хушшинче вӗҫнӗ пек мӗлтетсе пычӗ.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лодя паҫӑрхи пекех унӑн мӑйракисемпе шурӑ вӗҫлӗ хӑлхисене ҫеҫ курать, пуҫӗ унӑн кӗлетки урлӑ курӑнмасть.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Пурте вӗсем аяккалла кайса пыракан икӗ ҫын кӗлетки ҫине пӑхнӑ, вӗсем пӗри те шарламаҫҫӗ.И молча смотрела вслед двум удаляющимся человеческим фигурам.
17 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Дуняшка унӑн шултра шӑмӑллӑ вӑрӑм кӗлетки ҫине кулмасӑр пӑхма та пултараймарӗ.Дуняшка не могла без смеха смотреть на его мослаковатую длинную фигуру.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах хуторта вӑхӑтлӑха чарӑнса тӑнӑ Хопер казакӗсем хуҫалӑха унтан та ытларах сӑтӑр туса хӑварнӑ: выльӑх картин ҫатанӗсене йӑвантарса янӑ, ҫын кӗлетки ҫӳллӗш траншейӑсем чавнӑ; ытлашши ӗҫ туса чӑрманас мар тесе, кӗлет стенисене сӳтнӗ те пӗренисемпе траншейӑсен хӗррисене ҫирӗплетнӗ; чул хӳмене салатса тӑкса, пулеметпа пемелли бойница майлаштарнӑ; лашисене латти ҫук тирпейсӗррӗн пӑраха-пӑраха парса, ҫур капан утта сая янӑ; ҫатансене вутӑ вырӑнне ҫунтарнӑ, унтан тата пӗтӗм лаҫа лапӑртаса-шӑршлантарса хӑварнӑ…
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.