Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тем пекех тав сире, Андрей Петрович, анчах манӑн укҫа-тенкӗ ҫитмест пулӗ, тетӗп, — Мӗнле-ха апла ҫитмест?
VII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ну, калама та сӑмах ҫитмест!
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унӑн ҫӗкленме хал ҫитмест иккен.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хӑй галстукне тӳрлетет, ҫав вӑхӑтрах ашшӗне йӑтса тӑратасшӑн тӗрмешет, анчах вӑйӗ ҫитмест.Он поправлял галстук и пытался поднять своего отца, но сил не хватало.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Те кӗреҫисем мӑка, те хамӑрӑн ҫаврӑнӑҫулӑх ҫитмест.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Мӗншӗн тесен пирӗн килте укҫа ялан ҫитмест.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кӑмрӑк запасӗ тепӗр вунпилӗк кунтан ытла ҫитмест.Оказалось, что запасов угля хватит не больше чем на пятнадцать дней.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эсир ман пирки иккӗленетӗр, — аван, анчах ҫынна айӑплас тесен, пӗр иккӗленнипе кӑна ҫитмест, — ӗҫсемпе кӑтартса парас пулать!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Темӗскер ҫитмест кунта!
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл хӑйӗн пӳлӗмӗнче сакӑршар сехет нимӗн ҫимесӗр лара пуҫларӗ, мӗншӗн тесен ирхи апатпа кӑнтӑрлахи апата виҫҫӗмӗш этажран анса ҫӳреме унӑн вӑйӗ ҫитмест: час-часах е алӑсем е урасем нимӗн пӗлми пулса каяҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вилӗм куҫранах пӑхать, револьвер ҫӑварӗ ҫинчен пӗр секундлӑх та куҫа илме хал ҫитмест, перессе кӗтрӗ вӑл.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Европӑра пӗр дилижанс та кӑна ҫитмест.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каланине тумасӑр хӑварма, ӑна вӑраха яма унӑн хӑват ҫитмест.Он никогда не осмелится не выполнить приказ или отсрочить его исполнение.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кун пек вӑхӑтсенче унӑн ҫивӗч ӑсӗн те вӑя ҫитмест иккен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Савнӑ Паганель, — тесе йӑпатрӗ ӑна Гленарван, — пур ҫӗрте те пулма хӑват ҫитмест пулсан, пӗр вӑхӑтрах темиҫе ҫӗре ҫитсе курма май ҫук.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Малалла тӳсме те хал ҫитмест, акӑ мӗншӗн икӗ вилӗмрен пӑртак йӑвашраххине суйласа илме тивет.Дальше терпеть не было сил, и из двух смертей надо было выбирать менее страшную.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна нимӗн те сӳнтерме пултараймасть, ун сарӑмсӑр ӗҫӗсене никамӑн та чарма хӑват ҫитмест, ҫавӑнпа телейсӗр ҫулҫӳревҫӗсем хӑйсене пӗтрӗмӗр тесех шутларӗҫ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Вӗсене ҫунат анчах ҫитмест, — терӗ майор.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Кун валли пире хӗҫпӑшал ҫеҫ ҫитмест, — терӗ Том Аустин.— Для этого нам не хватает только оружия, — заметил Том Аустин.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑнсӑртран килсе капланнӑ шыв тыткӑнне лекнӗ сакӑр ҫыннӑн хӑрушлӑхӗ ҫинчен ҫырса кӑтартма хал та ҫитмест.Перо отказывается описать ужас этих восьми человек, застигнутых внезапным наводнением.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.