Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗн кӑна шухӑшласа пӑхмарӗ вӑл, мӗнле кӑна комбинацисем туса пӑхмарӗ, ҫапах та пӗтӗм шухӑшӗсем пӗрлешсе Пятигорскри тусӗ патне пырса чарӑнчӗҫ — урӑх никам та мар, ҫав Ираклий Самсонович кӑна пулӑшмалла…
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Каҫалапа, пусӑра тӗттӗмлене пуҫласан, ҫум ҫумлакан хӗрарӑмсем катмакӗсене хулпуҫҫи ҫине пӑшал пек хурса, юрла-юрла хӑйсен станӗсем патнелле кайрӗҫ, комбайнсем кӗрлеме чарӑнчӗҫ, урпа пучахӗсем ҫинче хедер ҫуначӗсем йӑлтӑртатса ҫаврӑнмаҫҫӗ ӗнтӗ.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Куҫӗсем ун кулма чарӑнчӗҫ.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Соньӑсен калинкки умне ҫитсен, вӗсем чарӑнчӗҫ…
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав вӑхӑтра урапа пирӗн геройсем умне пырса ҫитрӗ те, вӑкӑрсем, мӑйракисемпе те хӳрисемпе шӑна-пӑвана хӳтерсе, хӑйсемех чарӑнчӗҫ.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лашасем крыльца умне ҫитрӗҫ те шӑнкӑравӗсене шӑнкӑртаттарса чарӑнчӗҫ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сасӑсем аякалла кайнӑ май ҫинҫелнӗҫем ҫинҫелсе пычӗҫ те, касса татнӑ пек, шӑпах чарӑнчӗҫ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Офицерсем тата кӑвак свиткӑсем тӑхӑннӑ, ӑнланмалла мар ют чӗлхепе калаҫакан темле кӗске сухаллӑ этемсем кӗпӗрленсе, ушкӑнланса тӑракан полустанока чарӑнчӗҫ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Халтан кайнӑскерсем, пӑсланакан йӗпе ҫурӑмӗсене чӗтрентерсе, ик-виҫӗ утӑм малалла кайса чарӑнчӗҫ.Обессиленные, в дымящейся дрожи мокрых спин, стали в нескольких шагах.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорийӗн куҫӗсем кухня тавра васкавлӑн пӑхса ҫаврӑнчӗҫ те Петро ҫине ҫитсе чарӑнчӗҫ.Кинув по кухне беглый взгляд, Григорий остановил глаза на Петре.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казаксем шартах сикрӗҫ те танах чарӑнчӗҫ.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хутор хӗрринчи пӗчӗк пӳрт умне чарӑнчӗҫ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сар хӑйӑрпа витӗннӗ хысаклӑ тӗмеске тӗлӗнче ҫӗр каҫма чарӑнчӗҫ.Возле лобастого, с желтой песчаной лысиной кургана остановились ночевать.
6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Озеровпа Зырянов кӗтмен ҫӗртен кӗрешме чарӑнчӗҫ, пӗр-пӗрин ҫине тинкерсе пӑхма пуҫларӗҫ.Озеров и Зырянов неожиданно перестали бороться, стали внимательно смотреть друг на друга.
XXIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Чарӑнчӗҫ, сволочьсем! — килӗшрӗ Тихон Кудеяров, вӑл та тӳпине ҫунтарса шӑтарнӑ ҫӗлӗкне хыврӗ те хаваслӑн ҫӗре ҫапрӗ.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Кӗмсӗртеттерме чарӑнчӗҫ, ҫӗленсем!
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пирӗн хӑвӑрттӑн Ленино ялне ҫитнӗ танксем ҫак тӗлте чарӑнчӗҫ те, вӗсем ҫинчен юрпа шуралнӑ шинеллӗ салтаксем сике-сике анчӗҫ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Урама ҫитсе кӗрсен, полицайсем лайӑх хуралтӑ, умне ҫӑкасем лартнӑ ҫӗне ҫурт умне чарӑнчӗҫ, — ҫак ҫуртра вӑрҫӑччен тулӑх пурнӑҫпа пурӑнни курӑнать.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хура канлӗ лимузинсем шоссерен вӑрмана кӗрекен тӑвӑр ҫул ҫине пӑрӑнчӗҫ те часах чарӑнчӗҫ; пӗр вӑхӑтрах пур машинӑсен те алӑкӗсем уҫӑлчӗҫ; кашни машинӑранах автомат тытнӑ хура шинеллӗ ҫынсем туха-туха тӑчӗҫ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Полицайсем ҫӗр каҫма Анна Чернявкина ҫуртӗнче чарӑнчӗҫ.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.