Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӳлетӗп ара, шуйтта-а-н, — ҫухӑрса ячӗ вӑл йӗнӗ сасӑпа, шалавар кӗсйинчен укҫа хутаҫҫи кӑларса Мишука ывӑтса парса.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кама тивӗҫ — тӳлетӗп!
XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Каларӑм вӗт-ха, ыран тӳлетӗп тесе: епле кӳрентерме хӑятӑр-ха эсир мана?— Я говорю, что заплачу завтра; как же вы смеете мне говорить дерзости?
17 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ара эпӗ, пичче, Севастополе ҫитсен ҫул укҫи илетӗп те тӳлетӗп ӗнтӗ, тесеттӗм.— Да я думал, братец, что получу эти подъемные в Севастополе, так отдам.
7 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Вара ҫын каланӑ: «Парӑм тӳлетӗп — аттепе аннене ҫитеретӗп; кивҫен паратӑп — ывӑлӑмсене ҫитеретӗп; шыва пӑрахатӑп — хӗрсене ӳстеретӗп», — тенӗ.
Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Эпӗ укҫана виҫӗ пая уйӑратӑп: пӗр пайӗпе парӑмсене тӳлетӗп, иккӗмӗшне кивҫен паратӑп, виҫҫӗмӗшне шыва пӑрахатӑп, — тенӗ ҫынни.
Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавӑнтанпа вара вӑл ашшӗне канлӗх паман, лешӗ вара ҫав мустанга тытакана нумай укҫа тӳлетӗп тесе хӑй хӗрне сӑмах пачӗ.
VI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эсир мана темиҫе хутчен те ҫӑлса хӑварнӑ: эпӗ сире хамӑн парӑма тӳлетӗп.
IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Филька, — терӗ вӑл, — эпӗ сана хулара пурӑнтӑр, вӗрентӗр тата яланах тутӑ пултӑр тесе, хам стойбищӗре пурӑнатӑп, тискер кайӑксем тытма сунара ҫӳретӗп, саншӑн укҫа тӳлетӗп.
I // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Апла пулсан, эпӗ укҫине шыраса тупатӑп, аппарата тӳлесе илетӗп, ӑна сутатӑп, прачкӑна тӳлетӗп, вӑтӑр тенкине каялла хуратӑп, юлашкипе вара тирпейлӗн те шӑппӑн, хама лагере илсе каяс куна кӗтсе пурӑнатӑп.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Тӑхтӑр, тӳлетӗп.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
— Сире юратнине тата сирӗнпе паллашасшӑн пулнине палӑртса, эпӗ вунпилӗк тенкӗ тӳлетӗп.— Извольте, чтобы доказать, что я вас люблю и желаю с вами познакомиться, я плачу пятнадцать рублей.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Эпӗ вара вырӑссен киревсӗр магазинне укҫа тӳлетӗп, мӗншӗн тесен нимӗҫсен магазинӗ вырӑс табакӗ сутмасть, эпӗ вырӑссен киревсӗр магазинне кашни кӗренкешӗн хӗрӗхшер пус тӳлетӗп; ку вӑл уйӑхне пӗр тенкӗ те ҫирӗм пус пулать — ку ҫулталӑкра вунтӑватӑ тенкӗ те хӗрӗх пус пулать.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Эпӗ сана тӳлетӗп терӗм, эсӗ ман чӗркуҫҫи ҫинчен тартӑн…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӑхнӑшӑн ыйтнӑ хакнех тӳлетӗп, ӗмӗр асӑнӑп ырӑ тунине…За догляд я заплачу, сколько положите, и всю жизню буду помнить вашу доброту…
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
«Укҫине хамах тӳлетӗп», — тенӗ Ярошенко.
Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.
Хальхишӗн тӳлетӗп…
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.
— Пустуях шкула укҫа тӳлетӗп иккен эп саншӑн!
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Эпӗ укҫа тӳлетӗп, хисеплӗ ҫынсем, — терӗ Ванюш, кӗсйинчи пӑхӑрсене силлесе.— Я деньги заплачу, почтенные, — сказал Ванюша, потряхивая в кармане медными.
XII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Пӗр ҫулталӑк перекетлесе тирпейлӗ пурӑнас, вара кусене пӗтӗмпех тӳлетӗп, кайран унта ҫӑва тӗпне.«Год экономии, и все это будет заплачено, и черт их возьми…»
II // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.